zoi nei san bin lou sui yun ,mei pei guein
在 你 身 边 路 虽 远 ,未 疲 倦
bun nei moon hang ya duen jip ya duen
伴 你 慢 行 一 段 接 一 段
yu go gou fung , leing ya fung kue yao gein
越 过 高 峰 , 另 一 峰 却 又 见
mu biu tuei yun , yuang lei xuang wing yun zoi min qin
目 标 推 远 , 让 理 想 永 远 在 面 前
lou zong kei kuei , yi ba pa sao mo lin
路 纵 崎 岖 , 亦 不 怕 受 磨 炼
yun ya sang zong fu tong fai lo ya tai yin
愿 一 生 中 苦 痛 快 乐 也 体 验
yu fai bei oi ,zoi san bin zuen yao zuen
愉 快 悲 哀 ,在 身 边 转 又 转
fong zong suang xu ,mou luei han fa ,fai lo uei xun
风 中 赏 雪 ,雾 里 看 花,快 乐 回 旋
mou yong gai gao ,fai yan suang san bin mei lai muei ya tin
毋 用 计 较 ,快 欣 赏 身 边 美 丽 每 一 天
wan yun kue sun ,muei ging liong san zoi gue bin
还 愿 确 信 ,美 景 良 辰 在 脚 边
yun zuang fun xio seang koi yim fu tong na ya min
愿 将 欢 笑 声 盖 掩 苦 痛 那 一 面
bei ya hou hei ya hou ,muei tin zao dou sen fa yin
悲 也 好 喜 也 好 ,每 天 找 到 新 发 现
yuang ga fong cuei a cuei ,zuen gun ka o lueng hao yim
让 疾 风 吹 呀 吹 , 尽 管 给 我 俩 考 验
siu yu dim fong sum sa ,zou yi kue sum hueng jue qin
小 雨 点 放 心 洒,早 已 决 心 向 着 前
我是香港人``帮你翻译了一下~累死咯~我本来是字对字的!可发出去之后`就对不上了~你能看懂就行了~这些根本无法翻译成汉字阿!粤语和中文没有相对应的汉字!
这个是粤语歌啊。。粤语很好学的啊。。多听听
她的日文歌我都是听多了就会唱了,何况粤语!
加油!!!
翻译成谐音唱会被人耻笑的,我肯定。
你最好还是让被人教你一下英语怎么唱,不难的
不好翻译哦
你最好听上几百遍就会了
我就是
使劲听,再模仿...然后就会了...呵呵~~
闷了,我听漫步人生路这歌听了估计有几W次了怎么学不会啊????