谁懂意大利语,帮忙翻译一下!

2024-12-17 04:21:07
推荐回答(6个)
回答1:

曾经,有一份真诚的爱情放在我面前, 我没有珍惜,
等到我失去的时候才后悔莫及,
人世间最痛苦的事莫过于此……
如果上天能够给我一个再来一次的机会,
我会对那个女孩子说三个字:
“我爱你。”
如果非要在这份爱上加上一个期限,
我希望是……一万年!

回答2:

哈哈,和我上学的时候自己诹的那篇何其相似啊。真是后继有人。不过这词的作者大人好像不怎么讲究时态语法和拼写??!!

呵呵,给你按照字面意思直译:
有一个亲爱的在我面前,但是我不知道发生了什么事情,因此我不知道哪里有。现在我明白了,如果给我机会,我会对那个女青年说:“我爱你!”
如果你可以有一个时间:我愿意是1万年”

回答3:

conosisco:大概是recognise的意思吧.
我对女孩说... ...
...十千年啦!(一万年)还十英里年呢,sdtaded真有你的。
大话西游的台词吧?

回答4:

曾经有一个爱在我面前,但是我并不以此为成就,然而我现在却不知道那份爱到哪里去了.假如昨日重现,我会对那女孩说:"我爱你!"如果你要一个可能的时限,亲爱的,一万年.
后面的cazzo我认为写作cazza更合适.

回答5:

有一amora在我前面,但我不了解继之后什么,然后我不要知道哪里那里è.allora,现在我conosisco,如果他们给场合我,我认为
女孩: “我爱你! “如果您poui对aveare时期: 我拖拉! 十英哩年!

回答6:

我以后就懂了