我很怀疑楼上诸位的答案
贝勒,郡主是皇室爵位的一种,按照清朝世袭递降的规则.在世子没有立功受特别封赏的情况下,亲王死了,儿子世袭,爵位为郡王;郡王死了,儿子世袭,爵位降为贝勒,如此依次递降,哪有王爷还在,便称儿子为贝勒的道理(当然已经受过封爵的例外)
王爷的儿子:
嫡子(请过旨册立为世子的)长者或者老师应该称呼"世子" ,
有爵位在身的(老爹还没死,这爵位自然是自己挣的)可按爵位称呼(如”小王爷””贝勒””贝子”等等)
也可以按宗室里的辈分排行(包括其他儿子),称为某阿哥(《曹府奏折资料集》中有“老平郡王的儿子六阿哥”之语),这是非正式称呼,口语化的,多为外人称呼
还能按排班称某爷,六爷七爷(多为家中仆人称呼),某某王家的X爷..
王爵(王爷)的女儿被称为格格,她们没有大名,一般是按排行称呼她们,排行第一就称为是某某王府的大格格,以此类推.
楼主是打算写穿越文么?友情补充一个:
满语里家庭主要成员的称谓:
mafa /玛法/ 祖父、祖辈、老翁,
yeme /幺嬷/ 祖母、老太太,
ama /阿玛/ 父亲,
eme /厄莫/ 母亲(同 eniYe /厄涅/)这个词就是你说的“额娘”,“额”字应该念成去声,也就是第四声,且重音就在这个字,“娘”念成轻声(就像“阿玛”,重音在“阿”字上,念第四声,“玛”念轻声一样),
ahuun /阿浑/ 哥哥、兄长,
deo /窦/ 弟弟,
eyun /厄云/ 姐姐,
non /暖/ 妹妹,
axa /阿沙/ 嫂子,
高祖——达玛法 高祖母——达妈妈
曾祖——翁库玛法 曾祖母——乌库妈妈
公公——阿玛哈 婆婆——额莫克
伯父——阿牟其 伯母——阿牟
叔叔——额其克 婶母——窝克
丈夫——爱根 妻子——萨里甘 二妻——福七黑
兄——阿珲,阿哥 嫂——阿沙
弟——兜 妻弟——那雅
子——追 媳妇——尾伦
孙子——窝莫罗
外祖父——郭罗玛法 外祖母——郭罗妈妈
岳父——阿布哈 岳母——额布喝
姑——姑爸爸
姨母——安布 姨夫——安布玛
舅舅——那克出 舅母——额克出
姐姐——额云, 格格 姐夫——额附
妹妹——嫩
女儿——沙里甘追 女婿——霍其珲
外甥——依诺
朋友——姑出 好友——色音姑出 女友——诺库
王爷的儿子:
嫡子(请过旨册立为世子的)长者或者老师应该称呼"世子" ,
有爵位在身的(老爹还没死,这爵位自然是自己挣的)可按爵位称呼(如”小王爷””贝勒””贝子”等等)
也可以按宗室里的辈分排行(包括其他儿子),称为某阿哥(《曹府奏折资料集》中有“老平郡王的儿子六阿哥”之语),这是非正式称呼,口语化的,多为外人称呼
还能按排班称某爷,六爷七爷(多为家中仆人称呼),某某王家的X爷..
按清代皇室的祖制,儿女是不可以与母亲同住的只能是每天早上去请安。
正福晋的孩子称呼侧福晋为姨娘
在清代,王爷的儿子称呼为贝勒,女儿称呼为郡主,按清代皇室的祖制,儿女是不可以与母亲同住的··只能是每天早上去请安。
贝勒,郡主是皇室爵位的一种,按照清朝世袭递降的规则.在世子没有立功受特别封赏的情况下,亲王死了,儿子世袭,爵位为郡王;郡王死了,儿子世袭,爵位降为贝勒,如此依次递降,哪有王爷还在,便称儿子为贝勒的道理(当然已经受过封爵的例外)
王爷的儿子叫贝勒,女儿叫郡主,侧福晋叫福七黑