请把我的名字翻译成 英文 韩文 日文和港台的英文写法

2024-12-29 20:24:45
推荐回答(4个)
回答1:

英文:翻成英文用韩语拼音即可。楼主不要,省略之。
韩文
张历
写法:장력
罗马音 jang ryeok(lyeok)
戴阳
写法:대양
罗马音:dae yang

日文写法同中文繁体字
张历
平假名:ちょうれき
罗马音:tyou reki
戴阳
平假名:たいよう
罗马音:tai you

港台英文:(按韦氏拼音法)
张历 Chang Li
戴阳 Tai yang

回答2:

英文 chang li,dai yang
韩文 장력,대양
jang ryeok, dae yang
日文 はりこよみ,いただきよう
ha ri ko yo mi, i ta da ki yo u
香港 zoeng lik,daai joeng

回答3:

因为英国人是把名放在前面,姓放在后面的。所以我们把名字翻译时也要这样。“张历”写作“Li Zhang”“戴阳”写作“Yang Dai”

回答4:

蒋剑辉