俄语说明从句相关知识 及其例句

2024-11-27 03:55:35
推荐回答(2个)
回答1:

我对于2楼的回答,不雀旦能完全同意,但时间高岁茄有限,我只能在这里简单说几句:
第一,说明从句不等于补语从句,前者是新分类法,后者是旧分类法,二者的关系里出外进,这也就是我现在不能一下详细回答的原因。请问,在戚察哪一本俄语语法书上有“说明从句即补语从句”这句话?比如,“Интересно, что завтра будет дождь.”这句的从句属于说明从句不假,因为主句中有表示评价意义的词Интересно。但是,这个从句不是旧分类法的补语从句,而是主语从句,因为这里的主句省略了一个起主语作用的指示词то。也许有人会说,“说明从句即补语从句”这一结论是老师教的,这有可能。那只能说,你的老师研究不够,顺嘴一说。
第二,同样,这个例句中的Интересно也不是2楼所说的谓语副词,而是形容词中性短尾,这里的主句省略了一个起主语作用的指示词то。只有在句子“Мне интересно узнать, будет ли завтра дождь.”里,интересно才是谓语副词。这时,从句是与主句中表思维感觉的词 узнать (о том)连接,省略的指示词又处在补语位置。因此,此句的从句既是说明从句,又是补语从句。

回答2:

看看吧,这是教案。不懂的继续问。
(一)说明从句概述
说明从句即补语从句,说明补语的具体内容。一般与主句中表示言语、思维、感觉、评价、存在等意义的词连用,主句中被说明的词可以是动词、名词、形容词短尾、谓语副词等。例:
1. Они рассказали, как они сделали это.他们讲述了他们是如何做的。
2. Это такая радость, что вы к нам приехали.您到我们这来,真是太令人高兴了。
3. Мы очень рады, что все сдали экзамены. 我们很高兴所有人都通过了考试。
4. Важно, чтобы все сдали экзамен. 重要的是让所有人都通过考试。
(二)说明动词的说明从句
1.表示“言语”的动词:говорить,сообщать等。
例:Он говорил, что завтра приедет.Я слышал, что открылась дверь.
2. 表示“思维活动”,“情绪”的动词:думать, понимать等。
例:Ондумал, что завтра Саша приедет.
3. 表示“直观升物感受”的动词:витеть,слышать等。
1)带连接词как的说明从句主要与表示感知意义的词连用,强调行为的过程,在смотреть, видеть, слушать, наблюдать, следить, любоваться后必须用как。
例:Было видно, как(что) по улицам подбегали люди.
2)带连接词будто (будто бы, как будто)的说明从句用来表示说话人对所说内容是否属实没有把握,经常用来说明主句句中表示言语、思维、直观感受的词。例:Я слышал, будто (бы) открылась дверь.
(三)说明谓语副词的说明从句
1.说明从句可用来说明具有“应该”、“必需”等意义的谓语副词:надо,необходимо等。 例:Надо, чтобы ты прочитал эту книгу.
2. 说明从句还可用来说明的谓语副词:хорошо, известно等。
例:Интересно, что завтра будет дождь.
3.当从句包含两个疑问重点时用连接词или。疑问重点是谓语时,用или加 нет,或者是или加另派游一个带не的疑问中心词。
例:Интересно, будет завтра дождь или нет (или не будет).
(四)说明短尾形容词рад,согласен等。 例:Я рад, что всретил вас.
(五)带尘笑销连接词чтобы的说明从句
1.带连接词чтобы的说明从句表示现实中并不存在,只是说话者希望、要求发生
的事情。这类从句用来说明主句中具有下列意义的词:
1)表“希望,打算”等意义:хотеть, хотеться, желать, мечтать, стараться, добиваться, заботиться等。
例:Художник хотел, чтобы его новая картина понравилась всем.
注:надеяться 要求на что或接带что的从句。
2)表“要求、建议、应当、必须”等意义:требовать, требоваться, велеть, приказывать, заставлять, настаивать, просить, советовать, предлагать, рекомендовать; надо, необходимо等。
例:Он попросил, чтобы завтра мы зашли к нему.
2.带连接词чтобы的说明从句还可以表示怀疑某种事情的可能性。这类从句用来说明主句中含有“怀疑”意义的词语,如:сомневаться, сомнительно, не вериться, не думать, не видеть, не помнить, не считать 等。这类从句中的连接词чтобы可用 что替换,只是怀疑的语气减弱。试比较:Я не думаю, чтобы это было так.与Я не думаю, что это было так.
3.带连接词как бы не(或чтобы не)的说明从句表示担心某种事情会发生,其中的否定语气词не不表示否定意义。这类从句用来说明主句中含有“担心”意义的词,如: бояться, опасаться, беспокоиться, волноваться等。连接词可用что替换,复合句的基本意义不变。试比较:
Я боюсь, что он опоздает.
Я боюсь, чтобы он не опоздал.
Я боюсь, как бы он не опоздал.
注:чтобы表示实际上尚未发生的事情,可用来表示“希望、假定、祈使”等意义,该意义从句中的谓语要用过去时。
4.表示主句中没有、不存在的现象等。
如:Я никогда не видел, чтобы он опоздал на работу.
(六)关联词连接的说明从句
关联词连接的说明从句,除了说明主句中表示言语、思维、感觉等意义的词,揭示这些词的内容外,还附带地指出从句行为的时间、地点、程度、行为方法、原因、目的、主体或客体等。关联词是由疑问代词、疑问副词变成的关系代词、关系副词表示的。关联词кто, что的格取决于它们在从句中的地位。关联词чей, какой, который的性、数、格要与从句中被限定的名词一致。例:
Хорошо видно, кто бежит впереди.
Как думаешь,чем кочится этот рассказ.
Скажи, где ты живёшь.