1. 美国:全称为美利坚合纵国,英文全称为"United States of America ",是音译和意义相结合。America为美洲(名称来自哥伦布远航的名为Amerigo Vespucci的资助者),United States 意为合纵国,即现在的美国各州中很多是以前的英国殖民地,还有些是美国成立后购买的,还有其它原因并入的,现在共有50个州。
2. 英国: 全称为大不列颠及北爱尔兰联合王国, 英文全称为"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland",是音译和意义相结合。英国由英格兰,苏格兰,威尔士和北爱尔兰组成。
3. 法国:全称法兰西共和国,英文France,音译。
4. 德国:全称德意志联邦共和国,音译,译音来自德语的Deutch,英文为Germany。德国近代的建立可追溯到第二次世界大战。德国战败后被一分为二,一部分由美、英、法三国占领,后合并成立德意志联邦共和国,简称"西德"。另一部分由其苏联占领,成立德意志民主共和国,简称"东德"。1990年10月3日两国合并,沿用德意志联邦共和国名称至今。
好像是从德语音译过来的,除了英国。像john这个名字我以前老好奇为什么会译为约翰,而英语并不发这个音,后来才知道这是个德语读法(yao,han汉语拼德语发音)!
都是音译,美国也是音译 英国也是音译 法国也是音译 德国也是音译,你想多了,取的第一个音而已 ,楼主想多了,这也太小孩的想法了,慈禧太后这名字你联想一下?汪精卫你也联想一下?名字而已,无关大雅,好记而已,这是习惯问题,中国为什么叫CHINA 瓷器?怎么不叫Central 这个是语言习惯问题,没典故
America 美利坚 England 英格兰 France 法兰西 Deutch 德意志
美国-美利坚和中国,清末民初也成为亚美利加国,是因为美国America音译过来的。
英国-大不列颠及北爱尔兰联合王国,因为其主体岛屿为英格兰岛,英国在各地的占领者、侵略者也常自称英格兰,所以世界也用英格兰当做英国别称,近、现代更是因为英国全称嗔长而用英格兰作为英国简称。
法国-法兰西-数百年前叫做高卢(所以法国足球队自称高卢雄鸡,雄鸡是法国象征)
德国-德意志-以前叫日耳曼,因为是撒克逊人后代曾以一段时间被称为撒克逊人。