书里面雪穗和亮司没有被同时写出来...一直是分开写的...所以看书的时候我感觉思路不是特别清晰...可能跟是译本也有一定的关系...个人觉得日剧还是算比较忠实原文的...当然也做了算适当的引申...比如亮和雪穗的那场床戏...日影我没有看过...这里面有部分私心...可能是因为看了野猪...家有六子这种比较轻松的片子所以对堀北演雪穗不是很待见...韩影呢名字变了自然不用说...还有最后亮司死的时候台词有点差异...
其实东野圭吾的书大多都是暗线...所以与其说与原著的差别...不如说书里面很多地方都是要靠你自己去想象...他不会明确地交代...
以上是我个人的看法...
虽然很多人不是很喜欢日剧版的...不过我看第一集的时候就有被撼到...福田麻由子的演技真的很好
lss
我反而觉得三版本比较起来,喜欢日剧版的更多一些哦
P.S.第一集的福田麻由子演的确实很不错+1,流着泪笑着说是我杀的时候,震撼呐
书里没有明确提及雪穗和亮司的爱情,是作为一种隐线穿插,另外雪穗嫁的是一个有女儿的大叔,是剧中柏原崇那个角色的哥哥,是个富家子弟,但雪穗策划了离婚,赢得了很多家产,所以这个大叔的弟弟对其很怀疑(加之之前女朋友被拍照片的事),和侦探联手查雪穗。。。建议你买本书看看吧,当做收藏,我们讲的没什么价值,自己探索最好。
电视剧的叙事手法是直序,按时间顺序说明剧情。
韩国电影和日影版的都是与书叙事手法相近.
书中雪惠和亮司的关系是一条暗线,他们没有明面的接触,东野大叔也没有写明。