高分!懂得文言文的高人 帮忙翻译下 谢谢

2024-12-04 15:00:53
推荐回答(4个)
回答1:

夫人生于天地,存息之理,繁衍之道,非为大者,故留予芸芸。造福于子孙,德裨于后人,功参于造化,利在于社稷者,非航天莫能属也!
翻译:人生于天地间,那存亡的道理,繁衍的意义,都不是最重要的,所以就留给芸芸众生。而能造福于子孙,荫蔽与后人,功大于天地,利在于黎庶百姓的,只有航天。

回答2:

也不能说繁殖后代的意义不大啦~这是每个物种的本能,这样人类才不会灭绝啊⊙﹏⊙b而且大贡献为什么当属航天捏?(⊙o⊙)…纯属个人浅见撒~
那么我就开始翻译咯:
吾辈生于世,交媾繁衍,此乃微乎小事耳。若夫大事者,当属航天耳。(额……见笑见笑了,这样行吗?)

不过我欣赏这种有高度社会责任感的人,希望你能为自己的理想不停奋斗!

回答3:

人之于世,生息繁衍,实为渺小哉,以此任托于小人足矣。人世之巨献在乎造福天下苍生,其莫大于航天也。

回答4:

人生世,衍后世之意甚少乎,此任为小人也,而之人为人者乎,当属航天。