请英语翻译“由于靠窗的座位已经满了,所以我们现在只有靠过道的和中间的座位”

2024-12-23 00:39:41
推荐回答(5个)
回答1:

The window seats have all been taken; we only have aisle and middle seats left.

The window seats have all been taken; only aisle and middle seats are still available.
注:
直译是 Because the window seats have all been taken. ... therefore....
但根据习惯 because 和 therefore 是冗余的。
补充回答:
“你的行李可能会卡在传送带上,所以我需要把(行李上的)拉链拉到上面来。”
Your luggage may get caught on the conveyor; I'll need to pull the zipper up to the top.
“所以”, therefore, 是冗余的, 不必翻译。

回答2:

第一句是:“Because of the window as is full,so we now only have an aisle and center seat

第二句是:“Your luggage on the conveyor belt may be stuck in,so i need to put on your luggage zip it”
ok 就是这样了 很辛苦的一个一个打的 给分吧 嘿嘿

回答3:

由于靠窗的座位已经满了,所以我们现在只有靠过道的和中间的座位:Because the window seat has been filled, so we now have an aisle and a middle seat “你的行李可能会卡在传送带上,所以我需要把(行李上的)拉链拉到上面来。”:" Your luggage may be stuck on a conveyor belt, so I need to put ( luggage ) zipper pull up." 采纳我的嘛,谢谢啦!

回答4:

Due to all window seats have been taken, we have to take the aisle seat or middle seat now.
Your baggage may be blocked on the carousel so I need to keep the zipper on the upside of the bag.

回答5:

Because the seats near the window have been reserved, we only have the middle seats and aisle seats.