日文歌词翻译~~

2024-12-27 04:52:00
推荐回答(2个)
回答1:

空虚过去的季节里还很好地强颜欢笑

被改变,我是你的眼神里将是什么样呢

“只是不安。”他哭泣着

你的心情不知道,不过

只有珍惜爱谁?”“现在稍微注意到了

虽然是一幅争吵的画面上的很短暂吻你爱你的

这样不可替代的东西,人是一生的多少呢?

你是我,我对你,那就满足了

你看笑什么痛苦也被治愈的

口香糖,不过也白费功夫之吗?”“现在我不想输给了

和你的梦想,那么容易实现放弃了那个时候的我一样

过窄的床上,我的心中把手放在睡觉。你想成为男人的最后一个爱人

大国家党做出重要的东西,人是我人生中失去多少呢?

你是我,我对你,那就满足了

你看笑什么痛苦也被治愈

你是你,我在各自走了出去

令人伤心的是你失去不是明明已经谁也不能爱

你也和我一样,希望大国家党能够压得喘不过气来

那个时候更幸福,不要笑,给希望独占欲不可饶恕…

你是我,我对你,那就满足了

你看笑什么痛苦也被治愈

你是你,我都不知道,不是要求

一定是两人联手合着不安

孤独重合 生活啊…

感觉怪怪的,这是什么啊????????

回答2:

翻得很挫 不要介意啊

在空虚的季节交替中 又变得更善于假笑了
变化着的我在你的眼中是怎样的姿态呢
哭着说“只是温柔的话我会不安”
虽然不明白你的心情
但现在稍稍察觉到了只是珍惜 这不是爱

吵架后总是哭着给一个短短的吻的你十分可爱
像那样无形的东西 人的一生要得到多少呢

只要拥有彼此 只是这样就觉得满足
看吧 只要你微笑 无论怎样的痛苦都能被治愈

虽然前后不顾 徒劳一场 但已经不想再输给自己了
就像那时轻易地放弃我们梦想的自己一样

在床上百无聊赖地把手放在我胸口的你十分可爱
像那样重要的东西 人的一生要失去多少呢

只要拥有彼此 只是这样就觉得满足
看吧 只要你微笑 无论怎样的痛苦都能被治愈
我和你各自迈出步伐
悲哀的不是失去你 而是无法再像那样爱上一个人

希望你也像我一样痛苦 不要比那时还要笑的幸福
请原谅这样期望着的我

只要拥有彼此 只是这样就觉得满足
看吧 只要你微笑 无论怎样的痛苦都能被治愈
你是你 而不是我 没有注意到对你要求过多
一定两人都怀抱着无法消逝的不安和孤独活下去的吧