...すみません」是为什么被翻译成「生而为人,我很抱歉」的?

2025-01-24 10:46:47
推荐回答(2个)
回答1:

【すみません】光是这一句的话,意思是【很抱歉】。(日语中会省略主语,所以翻译成中文时要加上“我”)

「生而为人,我很抱歉」翻译成日文为「人间に生まれてきて、すみませんでした。」

【 人间に生まれてきて】是【生而为人】,【すみませんでした】是【我很抱歉】。

回答2:

你的句子不全的吧,前边的呢?