天下有变,常为兵冲。怎么翻译?

要细致的翻译,谢谢了。
2024-12-30 19:26:48
推荐回答(2个)
回答1:

《三国志荀彧传》上原话是:“颖川,四战之地也。天下有变,常为兵冲,宜急去之,无久留。”
你的全句是上面这样的 翻译是:颖川这个地方是战争要地,兵家必争的地方一定灾祸多,现在天下大乱,我们这里很快就会有战争,君子不立危墙之下,危地不留,乱地不居,赶紧走吧。”

回答2:

世道发生变乱时,常常是士兵冲在最前面。