正确理解汉语原文和地道使用英语表达法是汉译英的前提条件。这句话的重点是谓语结构,“帮助某人做某事”是汉语典型的连动句,但在英语中就不能连续使用并列关系的谓语动词,最好使用主要动词加动词不定式的办法。根据汉语原句,最好使用句型help sb do sth这个结构,因为help再跟动词不定式的时候,不定式的标志词to必须被省略。
参考译文:
Could you help the children learn to swim?
你能帮助孩子们学习游泳吗Can you help kids with swimming有问题请追问 满意还望采纳
你能帮助孩子们学习游泳吗?Can you help kids with swimming?
can. you help the children to learn swim?
Could you help the childs with swimming?