as 和 like 在汉语中都译做"像",但字面下的隐含意思是不同的.
like侧重A B两者间的比较,并不意味着A和B属于一类或完全相似.
例如:He speak English like an Englishman.(=in a way an Englishman
speaks English.)
表示有些相象
as则侧重于同一性,意味着A B两者属于同一类或完全相似.
例如:He speaks English as an Englishman.(=as well as an English.)
表示讲得一样好
这个嘛......
like 前用系动词be
as 通常接在动词后面。
满意么?
http://zhidao.baidu.com/question/9976579.html?fr=qrl3