三国演义 红楼梦 水浒传 阿甘正传,本来就是白话的,不用翻译的。版本以人民文学出版社和上海古籍出版社的为好。论语 资治通鉴 史记 战国策 汉书 后汉书是用文言写成的,翻译本以中华书局、上海古籍出版社的为好。为什么说这几家的好?一是翻译的作者是专家,大都是中国社会科学院文学研究所的;二是这些出版社的文字校对质量、排版质量高,几乎没有错别字。
人民文学出版社,反正越国家级的出版社越有保障
翻译的好? LZ是想看白话的?
中国译林出版社出版的不错