人事部的翻译证书是全国通用的,高级口译的话在上海及一些南方城市应用比较多一些。人事部的翻译考试在全国各大城市一般都设有考点,而高级口译的考点一般设置在南方的部分城市(上海,杭州,武汉等),北方的考点很少,记得有个考点是设置在山东青岛的。报名费的话人事部的翻译证要贵一点,三级笔译和口译分别是300,360,二级是360,430.上外的高口印象中是两百多,不到三百。自己权衡一下看看!
需要根据自身需求选择,考哪一个,全国翻译证书适合于职业翻译,中高级口译适合于职场白领。
口译证书中,全国翻译专业资格证书最难获得,它主要作为职称评定的标准,是职称评定体系中的一个环节,建立翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。全国翻译专业资格证书的翻译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
由于口译资格证书起步较早,目前从对它形成了一定的认知度。参加中高级口译考试的职场人士多不从事翻译工作,从获得证书的人群就业情况来看,也很少有人把翻译作为职场目标。并且很多求职者把口译证书作为加薪、求职、甚至跳槽的“敲门砖”。不少例子也说明,具有中高级口译证书,具备一定翻译能力的人更容易从工作中脱颖而出。能够熟练使用英语进行商务往来已经成为在找到一份好工作的前提条件,无法熟练使用英语的白领往往不得不退而求其次,失去较好的工作机会。
高级口译,做翻译的不就是靠脑子和嘴皮子吃饭的嘛。