恭喜发财,红包拿来的英文:Wish you a fortune!Give me a red packet!
其他短语表达:
1、Red paper packet 红纸包着
2、a red packet 一个红封包
3、Wechat Red Packet 微信红包
4、Bonus and red packet 奖金与红包
packet 读法 英 ['pækɪt] 美 ['pækɪt]
1、n. 数据包,信息包;小包,小捆
2、vt. 包装,打包
词义辨析:
parcel, package, bunch, packet, pack这组词都有“捆,包”的意思,其区别是:
1、parcel 着重指邮包,也指将东西扎成小包或不太大的包。
2、package 指包装整齐严密的包裹或一包、一捆、一盒东西。
3、bunch 指有规则地把同类东西固定在一起。
4、packet 一般指小件行李、邮包、还可指更小一些的包。
5、pack 指专为背负而包扎的包裹,也指驮物等。
词语用法:
1、packet的基本意思是“小包,小盒”,指包装商品用的小包、小盒或小袋,也可指包得非常整洁的小包,如信件小包,多指“小件行李,邮包”,还可指用小包、小盒、小袋所盛之物,是可数名词。
2、a packet...意思是“一包”“一盒”“一捆”“一袋”,其后多接复数名词。
3、在俚语中, packet也可作“大笔款项”解,指在比赛或买卖中输赢的大笔钱,是单数名词。packet还可作“邮船,班轮”解,多指定期的短途邮船,是可数名词,亦作packet-boat。
春节到来时,同学们肯定想着红包多多到手来,见到长辈必然想到“恭喜发财,红包拿来”这句传统的过年问候语。那这句话英语怎么说你知道吗?
英语“恭喜发财,红包拿来”是这样说:
Wish you a fortune!Give me a red packet!
要记住哟,过年必用的哦。
bonus(奖金红包), gift money (送礼红包) lucky money envelope (装压岁钱的红包)
或者是red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming
year.)
你们看是什么时候用,如果是年底老板给的。就应该是bonus!
Congratulation, red envelope to fetch it.