"真的很遗憾"用日语怎么说

谢谢高人帮忙翻译一下
2025-02-02 21:05:57
推荐回答(2个)
回答1:

残念です

罗马音:zan nen de su 

语法:

1、Resみ:不正行为の瞬间は彼の人生の後悔になりました。遗恨:一时失足成了他终生的遗憾。

2、私は満足していません;ごめんなさい(不満と抗议を表现するために外交分野で使用されます):それが失败であることは残念です。 この事件を深く後悔しています。不称心;大可惋惜(在外交方面常用来表示不满和抗议):功亏一篑,令人遗憾。对此事件,我们深感遗憾。

扩展资料

用法:

1、失望のために使用;後悔。 ヤン・モー青春の歌の第2章:「ダオ・ジン、ごめんなさい。仕事について话す时间はありませんでした。」用于不称心;大可惋惜。杨沫 《青春之歌》第二部第二章:“ 道静 ,我很遗憾,没有来得及多和你谈谈工作。”

2、不満、後悔、不本意、手に负えない、または治疗できないことによる後悔に使用されます。 など:この事件は彼の生涯の後悔となった。用于不满意、悔恨、不甘心的事情,由无法控制的或无力补救的情况所引起的后悔。如:这件事成了他终生的遗憾。

3、手に负えない、または状况を改善できないために後悔。 过去の行动に対する深い後悔。由无法控制的或无力补救的情况所引起的后悔。对过去行为的深切遗憾。

回答2:

すごく残念ですね。sugoku zannendesune.
本当に残念ですね。hontouni zannendesune.