中国的是没希望了,给你看看其他的吧。
http://video.sina.com.cn/v/b/45986148-1402957440.html 美国http://v.youku.com/v_show/id_XMjM5OTA2OTU2.html 朝鲜
http://video.sina.com.cn/v/b/49470148-1772003560.html 德国 (很温情很温暖)
http://video.sina.com.cn/v/b/50334790-1910126127.html ROC(个人感觉看得想哭)
国家形象宣传片( national image publicity film )是配合近来为配合公共外交的启动而出现并实施的新概念,我国外宣工作的官方翻译是The country will start shooting its first national publicity film in the capital as part of latest efforts to boost its image worldwide.其中的national publicity film就是指“国家形象宣传片”,这里的国家形象指的是我国在国际社会上的national image。Publicity film就是我们常说的“宣传片”,该片包括两部分,feature movie(专题片)和commercial(广告宣传片)。另外,Propaganda和publicity都表示“宣传”,但propaganda要慎用,它倾向于用夸张的想法和说法获取支持或影响民意,显然是一个贬义词。Publicity则是一个中性词,例如He works in publicity.(他是干宣传工作的。)因此“宣传部”就可以译为Department of Publicity,而“对外宣传”则常用international publicity来表示。参考资料:http://gb.cri.cn/33160/2010/08/03/4925s2942884.htm
去迅雷 搜搜 百度去找 就可以找到了!
迅雷资源里就有