其实是这样。。。1991年立川俊之发表《それが大事》,1992年,李克勤觉得很好听,,,就重新填词,买了版权,命名为《红日》,应该说红日是《それが大事》的中文翻唱版,《それが大事》是红日的原版。。。。。。还有。。。中国人作曲子的天赋比日本人差很多,,港台数百首好听的歌都是使用日本人做的曲子。。。别拿爱国来压我,事实如此,,,因为爱国而不承认事实的人才是自欺欺人。中国人就是因为太骄傲才落后的,谦虚才是进步之源。
《それが大事》是日本人唱的 是李克勤翻唱的 不过我也在找这个伴奏、、、
我没有。但是提醒一下,《红日》不是《それが大事的》的日文版,这是李克勤改变的歌曲,只是音调一样,歌词是完全不一样的。你叫个日本人唱红日日文版,绝对不是像《それが大事》这样唱的