请日语高手解答几个问题

2024-12-21 10:10:46
推荐回答(3个)
回答1:

1.なんと: 竟然,出乎意料外,没想到的意思。不能用なぜ。
竟然我在学生面前要讲课了。

2. 自分のことばかり考えているあいつは本当に虫の(いい)やつだ。
他只考虑自己的事情,真是个自私的人。
“虫のいい” 自私自利,总为自己考虑

3. これは若者に的(当てた)商品です。
「的当てた」这个说法不是很自然。 最起码「的(を)当てた」需要(を)。
 意思是“以年轻人为目标的”

4. 纸に包んだ二人分のおやつを、时折妻が(持たせて)やった。
这里用“使役”是对的。 应为实际上带零食的人不是妻子。
妻子使“某个家属”带零食。 所以用が。
这个句子中没有表明具体带零食的人是谁,反正不是妻子本人。
从“妻子”这个说法来判断,有如下几种可能:
(1)老公描述自己的妻子叫自己(老公)带零食(如;为自己的2个孩子,或自己的孩子和另一个孩子)
(2)老公描述自己的妻子叫自己的孩子带零食(如;为2个兄弟姐妹,或自己的孩子和另一个孩子)
(3)老公描述自己的孩子叫第三个人带零食(如;为第三方的2个人)

5.间が(抜けた)返事を寄こされ、本当に困っている。
收到的回信稀里糊涂没看懂,实在难办。

回答2:

1 なんと: 这里是 “竟然”的意思,自己都有点觉得不可思议。不能用 なぜ。
竟然能在学生们的前面讲课了。

2 只考虑自己的事情的他真是个自私自利的家伙。

3 に的(当てた):适合于~ ,用付けた不合适

4 这里的が 是主语的助词,起强调作用,这个句子倒装了,原句子如下:
时折妻が纸に包んだ二人分のおやつを持たせてやった。

5 马虎大意的回信蜂拥而至,真的很难办。

回答3:

例如,生物这个词,作为汉语读作生物的话,即成为动物和植物的总称、、、
として
“作为,当作”
となる
“成为”
补充:になる
多用作“变成、、、,(梦想)成为、、、,变得、、、”表示事物状态,性质的变化。