谁能帮我翻译一段日文.不要网上机器翻译的.谢谢

2024-12-27 03:17:25
推荐回答(5个)
回答1:

没有道理的喜欢你。
现在已经很晚了,但是我依然无法入睡,看着窗外,今晚的月色好美。以前和朋友在网上闲聊,聊很多,话题总是围绕着我深爱的人,我几乎把我和她的事全都告诉了我的朋友,但是她们都说她不好,都认为她不适合我,说我和她不可能有结果,说我最后什么也得不到,并且会失去更多。因为她已经失去很多,所以我会更加珍惜她,爱护她,尊重她,保护她。我周围的女性朋友都说我太过于单纯太不成熟了,容易受骗。但是我并不像她们那样想,我认为她们不了解她,我和她已经相识四年多了。我很了解她,她是一个活泼开朗可爱的女孩子,由于家庭的原因,她很坚强并且很明事理。虽然有时会暴怒,但是我还是很喜欢她。

太长了~~`眼睛花了。。。哪里的文章啊,语法很多错误啊。。。

回答2:

这是我用文章前几句,用机器翻译产生的结果:
我毫无理由地喜欢你
私は何の理由もなくあなたが好きです
夜色已深,我依然无法入睡
夜の景色はすでに深くて、私は依然として寝つくことができません
由此可见,不是机器翻译的...比机器翻译的还差那么一点...-_-;

回答3:

好象你的这篇文章就是机器翻译来的~~~

回答4:

友达は兄弟ではなく、兄弟は一生の友达です

回答5:

很有同感