《孟子》中“穷则独善其身,达则兼善天下”如何翻译?

2024-12-19 17:50:52
推荐回答(5个)
回答1:

独善其身:独指唯独;善指好、维护。原意是做不上官就修养好自身。现指在污浊的环境中能不受干扰地坚持自己的美好品格。⑥兼济天下:使天下人都得到好处。即“穷困时独善其身,显达时兼善天下。”

回答2:

独善其身:独指唯独;善指好、维护。原意是做不上官就修养好自身。现指在污浊的环境中能不受干扰地坚持自己的美好品格。⑥兼济天下:使天下人都得到好处。即“穷困时独善其身,显达时兼善天下

回答3:

穷:穷困、不得志
达:显达、出名、得志
善:使动用法
身:身行,个人的品行
兼:同时,还
则:就、就要,那么
翻译:不得志的时候就要保持自己优秀的品行,得志的时候就还要帮助天下人

回答4:

穷困时不失去仁义;显达时不背离道德。穷困时不失去仁义,所以安详自得;显达时不背离道德,所以老百姓不失望。古代的人,得时恩惠施于百姓;不得志时修养自身以显现于世。穷困时独善其身,显达时兼善天下。”

回答5:

一般的解释是:“穷困时独善其身,显达时兼善天下”;或者“不得志时就洁身自好修养个人品德,得志显达之时就要造福天下百姓。穷,多指身处逆境,穷困潦倒,人生不得志。达,即为显达、发达。”