村上春树有一句话“死并非是生的对立面,而是作为生的一部分存在。”日语是怎样的啊啊啊啊啊!

求高手帮忙,急呀
2024-12-15 16:57:39
推荐回答(4个)
回答1:

死(し)というのは决(けっ)して生(せい)の対立面(たいりつめん)ではないが、ただ生の一部分(いちぶぶん)であることに违(ちが)いない

回答2:

「死と生は対立するものではない。死は生の一部分として永远に存在するものである」

[しとせいはたいりつするものではない、しはせいのいちぶぶんとしてえいえんにそんざいするものである]

原文在这里:http://pomero.jp/isseki/?cat=13 42行与43行

回答3:

村上春树,长编小说「ノルウェイの森」(挪威的森林)
原文:死は生の対极としてではなく、その一部として存在している。

回答4:

死は、学生の一部として存在するが、学生のアンチテーゼではありません。