预应力混凝土英语翻译~”at transfer“ 什么意思?

2025-01-04 16:10:21
推荐回答(5个)
回答1:

at transfer 是指预应力混凝土刚刚完成钢筋传力的阶段,此时上部受拉下部受压与正常使用状态的破坏判据相反。这个状态下混凝土梁只受到自重和预应力
对于先拉法也就是释放两端钢筋的瞬间
对于后张法就是拉紧钢筋的瞬间

回答2:

标准在有效期的in service
at transfer 标准在更新或者更换过程中

回答3:

at transfer在AASHTO中的解释如下:Immediately after the transfer of prestressing force to the concrete,可理解为传力阶段;in service指的是正常使用阶段。
两者不同。

回答4:

参考这句话:No Carrier At Transfef 无小车在运转
这里的at transfer其实是和in service一个意思,英语里面经常有这样的用法,重复。
就是在运转中的,或者是你说的在使用中的

回答5:

IN SERVICE or AT TRANSFER 应该是机器上的两个按钮,“工作中” “传送中”