请大家帮忙翻译一下这两首歌的歌词!谢谢啦!

2024-12-21 23:19:16
推荐回答(1个)
回答1:

瞳をとじて
朝目覚める度に 每次早晨醒来的时候
君の抜け壳が横にいる 你留下的躯壳总是在身边
ぬくもりを感じた 过去总让我感觉到温暖的你的背后
いつもの背中が冷たい 现在却是一阵寒冷
苦笑いをやめて 停止苦笑
重いカーテンを开けよう 拉开沉重的窗帘
眩しすぎる朝日 炫目的朝阳
仆と毎日の追いかけっこだ 每天追赶著我
あの日见せた泣き颜 那一天 让你见到我哭泣的脸
涙照らす夕阳肩のぬくもり 眼泪映著夕阳
消し去ろうと愿う度に 每次我祈祷能够让肩上的温暖消失时
心が体が君を覚えている 我的心 我的身体 却都牢记著你
your love forever Your love forever
瞳をとじて君を描くよ 闭上眼睛 描绘你的样子
それだけでいい 只要这样就好
たとえ季节が仆の心を 纵然季节
置き去りにしても 会将我的心置於不顾
いつかは君のこと 縂有一天对於你的事情
なにも感じなくなるのかな 我将会失去所有的感觉吧
今の痛み抱いて 所以现在
眠る方がまだいいかな 让我仍然怀抱著这样的痛苦入眠也无所谓
あの日见てた星空 那一天 看到的星空
愿いかけて二人探した光は 许下了心愿 两人一起探寻的光芒
瞬く间に消えてくのに 虽然一瞬间就消失了
心は体は君で辉いてる 但我的心 我的身体 都因为你而闪耀
i wish forever I wish forever
瞳をとじて君を描くよ 闭上眼睛 描绘你的样子
それしか出来ない 我能做的 只有这样而已
たとえ世界が仆を残して 即使世界
过ぎ去ろうとしても 将我一人留下置於不顾
your love forever Your love forever
瞳をとじて君を描くよ 闭上眼睛 描绘你的样子
それだけでいい 只要这样就好
たとえ季节が仆を残して 纵然季节 将我置於不顾
色を変えようとも 改变著自己的颜色
记忆の中に君を探すよ 在记忆中 找寻著你
それだけでいい 只要这样就好
なくしたものを越える强さを 经历了失去而变得坚强
君がくれたから 是你给我的
君がくれたから 是你给我的

もしもあなたが 雨(あめ)に濡(ぬ)れ 假如你被雨打湿
moshimoanataga 雨(ame)ni濡(nu)re
言(い)い訳(わけ)さえも できないほどに 却连为自己辩白都不可以
言(i)i訳(wake)saemo dekinaihodoni
何(なに)かに深(ふか)く 伤付(きずつ)いたなら 如果受到某种很深的伤害
何(nani)kani深(fuka)ku 伤付(kizutsu)itanara
せめて私(わたし)は 手(て)を结(むす)び 至少有我握紧你的手
semete私(watashi)ha 手(te)wo结(musu)bi
风(かぜ)に绽(ほころ)ぶ 花(はな)になりたい 我想变作在风中绽开的花朵
风(kaze)ni绽(hokoro)bu 花(hana)ninaritai

もしもあなたの 梦破(ゆめやぶ)れ 假如你的梦想破灭
moshimoanatano 梦破(yumeyabu)re
行(ゆ)き先(さき)のない 日々(ひび)は暮(く)れゆき 天天过着没有希望的日子
行(yu)ki先(saki)nonai 日々(hibi)ha暮(ku)reyuki
信(しん)じることさえできなくなれば 如果你已变得连相信都不能够做到
信(shinn)jirukotosaedekinakunareba
せめて私(わたし)が 声(こえ)にして 至少我想歌唱
semete私(watashi)ga 声(koe)nishite
明日(あした)に揺荡(たゆた)う 歌(うた)をうたおう 对明天的迷茫
明日(ashita)ni揺荡(tayuta)u 歌(uta)woutaou

花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ 只在那里美丽的开放
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま) 人们现在
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す 把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su

例(たと)えこの身(み)が 果(は)てるとも 如果这身体死去
例(tato)ekono身(mi)ga 果(ha)terutomo
戦(そよ)ぐ岛风(しまかぜ) 愿(ねが)いに染(そ)まれ 微微作响的岛风 也被我的愿望所沾染
戦(soyo)gu岛风(shimakaze) 愿(nega)ini染(so)mare

花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
ただ风(かぜ)に揺(ゆ)れるだけの この生命(せいめい) 这生命只在风中摇曳
tada风(kaze)ni揺(yu)rerudakeno kono生命(seimei)
人(ひと)と人(ひと) また 人(ひと)と人(ひと) 人与人 以及 人与人
人(hito)to人(hito) mata 人(hito)to人(hito)
纺(つむ)ぐ时代(じだい)に身(み)をまかせ 各自都被果实坠弯
纺(tsumu)gu时代(jidai)ni身(mi)womakase
それぞれの実(み)が 挠(たわ)わなればと 委身于这纺纱的时代
sorezoreno実(mi)ga 挠(tawa)wanarebato

花(はな)のように 花(はな)のように 像花儿一样
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ 只在那里美丽的开放
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま) 人们现在
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す 把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su