意译
1(簌簌衣巾落枣花)衣服和帽子上纷纷落下了许多枣树的花儿,村南村北到处传来缫车缫丝的响声.古柳下老农穿着蓑衣卖黄瓜. 酒后困倦,路途又长,只想睡觉.太阳升起来了,天气渐热,真想喝一口浓茶.敲开农户的门,向他们讨一口茶喝吧.
2(山下兰芽短浸溪)山下小溪潺潺,岸边的兰草刚发嫩芽,松林间的沙路非常干净,没有一点泥沙.傍晚下起了连绵不断的春雨,杜鹃鸟在雨中不停地悲啼. 谁说人生不能够再回到青少年时代?清泉寺门前的兰溪还可以向西流,不要看见白发就感叹时光易逝.
3(麻叶层层苘叶光)青麻茂盛,麻叶泛着光泽,谁家在煮蚕茧,满村都飘着煮茧的香味儿.蚕妇们隔着篱笆在用娇媚悦耳的声音说笑. 头发斑白的老人拄着拐杖醉眼朦胧,捋下新麦炒熟捣碎用来填充饥肠.问问老者,豆子什么才能成熟?
原文
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车。牛衣古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。
译文
衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?
赏析
这首词写初夏乡村情景,极富农家生活气息。词上片写景,重在路途之声;下片言事,重在行人之态。纵览全词,起笔于有声,落笔于有声。
既然不要赏析,我直接给你解释:
山下短短的兰芽浸在溪水中,
松林里沙子路土干净没有污泥。
晚间萧萧细雨里子规啼鸣。
谁说是人老了不再年青,
你看那流水还能向西,
白发的老人还能作报晓的公鸡。
山脚下兰草嫩芽入小溪,
松林间小路清沙净无泥,
傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
谁说人老不可再年少?
门前流水还能执著奔向西!
不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡
麻叶层层苘叶光)青麻茂盛,麻叶泛着光泽,谁家在煮蚕茧,满村都飘着煮茧的香味儿.蚕妇们隔着篱笆在用娇媚悦耳的声音说笑. 头发斑白的老人拄着拐杖醉眼朦胧,捋下新麦炒熟捣碎用来填充饥肠.问问老者,豆子什么才能成熟?