欧阳修‘‘三上’’作文翻译

2024-12-16 04:12:32
推荐回答(2个)
回答1:

原文
  钱思公①虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛②时尝③语④僚属⑤,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说⑥,上厕则阅小辞⑦。盖未尝顷刻释卷也。   谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然⑧,闻于远近,亦笃学⑨如此。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思⑩尔。
注释
(1)钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一,吴越王钱俶的儿子,从其父归宋,宋景祐中以枢密副使任西京留守。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。  
(2)西洛:北京洛阳。   
(3)尝:曾经。   
(4)语:告诉。   
(5)僚属:官府的辅助官。当时,欧阳修、谢绛等都是钱惟演的僚属。   
(6)小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。   
(7)小辞:指短小的诗词。   
(8)琅然:声音清脆。   
(9)笃学:十分好学。   
(10)宋公垂:即宋绶,家富藏书,以读书敏慧强记著名。   
(12)经史:经书和史书。   
(13)谢希深:即谢绛,欧阳修的朋友。   
(14)因:于是。   
(15)释:放下。   
(16)虽生长富贵。虽:虽然   
(17)闻:(能)听见
译文
  钱思公虽然出身在富贵之家,但是没有什么不良爱好。在西京洛阳曾经告诉官员的家属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记的书籍,上厕所的时候就读短小的诗歌、小令。大概从来没有半刻放下书的时候。   谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:“我平生所作的文章,多是在“三上”,就是马背上、枕头上、厕座上。这是因为只有这些地方才可以属于有思想的吧。”
感悟
  作者介绍了钱惟演,宋绶两人的读书故事,又补充了自己“三上”的写作经历,目的是告诉我们:成功来自勤奋,做事要集中精力,方可有所成就。

回答2:

三上知道