秋桜
作词 さだまさし
作曲 さだまさし
演唱 山口百恵
うす红の秋桜が秋の日の,何気ない阳溜りに揺れている,比顷涙もろくなった母が ,庭先でひとつ咳をする,縁侧でアルバムを开いては,私の幼い日の思い出を ,何度も同じ话くりかえす
USUBENI NO KOSUMOSU GA AKI NO HI NO,NANIGENAI HIDAMARI NI YURETEIRU,KONOGORO NAMIDA MOROKU NATTA,HAHA GA,NIWASAKI DE HITOTSU SEKI O SURU,ENGAWA DE ARUBAMU O HIRAITE WA,WATASHI NO OSANAI HI NO OMOIDE O
淡红的秋樱在秋日,平淡的阳光中摇曳,此刻 易哭的母亲,在花园中 轻咳一声,露台上 相册被打开着,用同样的话语,一遍遍诉说我幼时的回忆
ひとり言みたいに小さな声で,こんな小春日和の 穏やかな日は,あなたの优しさが しみてくる,
明日嫁ぐ私に 苦労はしても,笑い话に时が変えるよ,心配いらないと笑った
NANDO MO ONASI HANASHI KURIKAESU,HITORIGOTO MITAI NI CHIISANA KOE DE,KON'NA KOHARUBIYORI NO ODAYAKA NA,HI WA,ANATA NO YASASHISA GA SHIMITE KURU,ASHITA TOTSUGU WATASHI NI KUROU WA
自言自语般轻轻道来,在这风和日丽的小阳春,深深感受着您的温柔,微笑着 您对明天将披嫁衣的我说,无论多么辛劳,时间都会把痛苦变成笑语
あれこれと思い出をたどったら,いつの日もひとりではなかったと,今更ながらわがままな私に,唇かんでいます,明日への荷造りに手を借りて,しばらくは楽し気にいたけれど,突然涙こぼし元気でと
SHITEMO,WARAIBANASHI NI TOKI GA KAERU YO,SHINPAI IRANAI TO WARATTA,AREKORE TO OOIDE O TADATTARA,ITSU NO HI MO HITORI DEHA NAKATTA TO,IMASARA NAGARA WAGAMAMA NA,WATASHI NI
所以不要担心,沉浸在无尽的回忆中,发现无论如何我都不是一个人,如今才察觉我的任性,却只能咬住我的嘴唇,让您帮忙收拾明日的行李,在一刹那的快乐后
何度も何度もくりかえす母,ありがとうの言叶を かみしめながら,生きてみます 私なりに,こんな小春日和の 穏やかな日は,もうすこしあなたの子供で,いさせてください
KUCHIBIRU KANDE IMASU,ASHITA E NO NIZUKURI NI TE WO KARITE,SHIBARAKU WA TANOSHIGE NI ITA,KEREDO,TOTSUZEN NAMIDA KOBOSHI GENKI DE TO,NANDO MO NANDO MO KURIKAESU HANHA,ARIGATOO NO KOTOBA O MUNE NI,IKITE MIMASU WATASHI NARI NI,KON'NA KOHARUBIYORI NO ODAYAKA NA,HI WA,MOO SUKOSHI ANATA NO KODOMO DE,ISASETE KUDASAI
突然又溢出泪水 向我说到 多保重啊,母亲啊 您一遍又一遍,含蓄地表达着谢意,我会努力走出我的人生之路,在这风和日丽的春日,让我再多在您身边坐一会,您的女儿 .
扩展资料
日本传奇式艺人山口百惠的经典歌曲《秋樱》,这首传唱三十多年的歌曲是山口百惠的代表作,入选了“二十世纪日本100首经典曲目”。这是一首唱给母亲的歌曲,表达的是女儿出嫁前留恋母亲的心情,从小在单亲家庭长大的山口百惠,自然唱起这首歌会格外动情。歌曲的前半部分是温柔地倾述,宛如清清的溪流,高潮部分是发自内心的抒情,热切而动人。
山口百惠,日本著名歌手、影视明星。她的丈夫是三浦友和,也是日本的著名影视明星。1980年10月5日宣布退出歌坛,同年11月19日与三浦友和结婚,并改名为三浦百惠。
参考资料:百度百科-山口百惠
秋桜
山口百惠
薄红(うすべに)の秋桜(こすもす)が秋(あき)の日(ひ)の 何気(なにげ)ない阳留り(ひだまり)に揺(ゆ)れている 此顷(このごろ) 涙脆(なみだもろ)くなった母(はは)が 庭先(にわさき)でひとつ咳(せき)をする 縁侧(えんがわ)でアルバムを开(ひら)いては 私(わたし)の幼(おさな)い日(ひ)の思(おも)い出(で)を 何度(なんど)も同(おな)じ话(はなし)くりかえす 独言(ひとりごと)みたいに小(ちい)さな声(こえ)で こんな小春日和(こはるびゆり)の穏(おだ)やかな日(ひ)は あなたの优(やさ)しさが浸(し)みて来(く)る 明日(あした)嫁(とつ)ぐ私(わたし)に苦労(くろう)はしても 笑(わら)い话(ばなし)に时(とき)が変(か)えるよ 心配(しんぱい)いらないと笑(わら)った あれこれと思(おも)い出(で)をたどったら いつの日(ひ)もひとりではなかったと 今更(いまさら)乍(なが)ら我尽(わがまま)な私(わたし)に 唇(くちびる)かんでいます 明日(あした)への荷作(にづく)りに手(て)を借(か)りて しばらくは楽(たの)し気(げ)にいたけれど 突然(とつぜん)涙(なみだ)こぼし元気(げんき)でと 何度(なんど)も何度(なんど)もくりかえす母(はは) ありがとうの言叶(ことば)をかみしめながら 生(い)きてみます私(わたし)なりに こんな小春日和(こはるびゆり)の隠(おだ)やかな日(ひ)は もう少(すこ)しあなたの子供(こども)で いさせてください
薄红(うすべに)の 秋桜(こすもす)が 秋(あき)の日(ひ)の
USUBENI NO KOSUMOSU GA AKI NO HI NO
淡红的秋樱在秋日里
何気(なにげ)ない 阳留り(ひだまり)に 揺(ゆ)れている
NANIGENAI HIDAMARI NI YURETEIRU
随意地在阳光中摇曳着
此顷(このごろ) 涙脆(なみだもろ)く なった母(はは)が
KONOGORO NAMIDA MOROKU NATTA HAHA GA
此刻 易哭的母亲
庭先(にわさき)で ひとつ 咳(せき)をする
NIWASAKI DE HITOTSU SEKI O SURU
在花园中 轻咳一声
縁侧(えんがわ)で アルバムを 开(ひら)いては
ENGAWA DE ARUBAMU O HIRAITE WA
露台上 打开着的相册
私(わたし)の 幼(おさな)い日(ひ)の 思(おも)い出(で)を
WATASHI NO OSANAI HI NO OMOIDE O
回想着我童年的时光
何度(なんど)も 同(おな)じ 话(はなし) くりかえす
NANDO MO ONASI HANASHI KURIKAESU
用同样的话语重复着
独言(ひとりごと) みたいに 小(ちい)さな 声(こえ)で
HITORIGOTO MITAI NI CHIISANA KOE DE
自言自语般轻轻道来
こんな小春日和(こはるびより)の 穏(おだ)やかな日(ひ)は
KON'NA KOHARUBIYORI NO ODAYAKA NA HI WA
在这风和日丽的小阳春的平静日子里
あなたの 优(やさ)しさが 浸(し)みて来(く)る
ANATA NO YASASHISA GA SHIMITE KURU
您的温柔渗入我心底
明日(あした)嫁(とつ)ぐ私(わたし)に 苦労(くろう)はしても
ASHITA TOTSUGU WATASHI NI KUROU WA SHITEMO
您对明天将披嫁衣的我说 即使感到辛劳
笑(わら)い话(ばなし)に 时(とき)が変(か)えるよ
WARAIBANASHI NI TOKI GA KAERU YO
时间也会变为笑谈
心配(しんぱい)いらないと 笑(わら)った
SHINPAI IRANAI TO WARATTA
笑着叫我不必担忧
时间都会把痛苦变成笑语 所以不要担心
あれこれと 思(おも)い出(で)を たどったら
AREKORE TO OOIDE O TADATTARA
沉浸在无尽的回忆中
いつの日(ひ)も ひとりでは なかったと
ITSU NO HI MO HITORI DEHA NAKATTA TO
发现无论如何我都不是一个人
今更(いまさら) 乍(なが)ら 我尽(わがまま)な 私(わたし)に
IMASARA NAGARA WAGAMAMA NA WATASHI NI
如今才察觉我的任性
唇(くちびる) かんで います
KUCHIBIRU KANDE IMASU
却只能咬住我的嘴唇
明日(あした)への 荷作(にづく)りに 手(て)を借(か)りて
ASHITA E NO NIZUKURI NI TE WO KARITE
让您帮忙收拾明日的行李
しばらくは 楽(たの)し気(げ)に いたけれど
SHIBARAKU WA TANOSHIGE NI ITA KEREDO
在一刹那的快乐后
突然(とつぜん) 涙(なみだ)こぼし 元気(げんき)でと
TOTSUZEN NAMIDA KOBOSHI GENKI DE TO
突然又溢出泪水 向我说到 多保重啊
何度(なんど)も 何度(なんど)も くりかえす 母(はは)
NANDO MO NANDO MO KURIKAESU HANHA
母亲啊 您一遍又一遍的说
ありがとうの言叶(ことば)を かみしめながら
ARIGATOO NO KOTOBA O KAMISHIMENAGARA
女儿我含蓄地表达着谢意
生(い)きて みます 私(わたし)なりに
IKITE MIMASU WATASHI NARI NI
我会努力走出我的人生之路
こんな小春日和(こはるびより)の 隠(おだ)やかな日(ひ)は
KON'NA KOHARUBIYORI NO ODAYAKA NA HI WA
在这风和日丽的春日
もう少(すこ)し あなたの 子供(こども)で いさせて ください
MOO SUKOSHI ANATA NO KODOMO DE ISASETE KUDASAI
让我再多在您身边坐一会 您的女儿
秋桜
山口百惠
薄红(うすべに)の秋桜(こすもす)が秋(あき)の日(ひ)の
何気(なにげ)ない阳留り(ひだまり)に揺(ゆ)れている
此顷(このごろ) 涙脆(なみだもろ)くなった母(はは)が
庭先(にわさき)でひとつ咳(せき)をする
縁侧(えんがわ)でアルバムを开(ひら)いては
私(わたし)の幼(おさな)い日(ひ)の思(おも)い出(で)を
何度(なんど)も同(おな)じ话(はなし)くりかえす
独言(ひとりごと)みたいに小(ちい)さな声(こえ)で
こんな小春日和(こはるびゆり)の穏(おだ)やかな日(ひ)は
あなたの优(やさ)しさが浸(し)みて来(く)る
明日(あした)嫁(とつ)ぐ私(わたし)に苦労(くろう)はしても
笑(わら)い话(ばなし)に时(とき)が変(か)えるよ
心配(しんぱい)いらないと笑(わら)った
あれこれと思(おも)い出(で)をたどったら
いつの日(ひ)もひとりではなかったと
今更(いまさら)乍(なが)ら我尽(わがまま)な私(わたし)に
唇(くちびる)かんでいます
明日(あした)への荷作(にづく)りに手(て)を借(か)りて
しばらくは楽(たの)し気(げ)にいたけれど
突然(とつぜん)涙(なみだ)こぼし元気(げんき)でと
何度(なんど)も何度(なんど)もくりかえす母(はは)
ありがとうの言叶(ことば)をかみしめながら
生(い)きてみます私(わたし)なりに
こんな小春日和(こはるびゆり)の隠(おだ)やかな日(ひ)は
もう少(すこ)しあなたの子供(こども)で いさせてください