provecho一阳性名词,比如buen(形容词,原形是bueno,放在阳性名词前会把O去掉) provecho的意思就是祝你胃口好。和enjoy your meal的意思差不多~ 但说provecho也是可以的,比较口语话。
恩,他说的也没错,可是据我所知,provecho 是provechar 的动词变形 例如 provechar de tiempo就是 打发时间 的意思
provecho 一般用于吃饭 buen provecho 就是“慢慢吃 好好吃 祝你吃的愉快”那意思 而且需要一起用 只说provecho 是没有的。。。我在西班牙这么多年就没见人单独用过。。也可以说 que proveches
希望对你有帮助~
provecho一阳性名词,比如buen(形容词,原形是bueno,放在阳性名词前会把O去掉) provecho的意思就是祝你胃口好。和enjoy your meal的意思差不多~ 但说provecho也是可以的,比较口语话。
。。。ls说的provechar应该是aprovechar吧,做动词的时候... ...好吧,我在西班牙的时候见过了~而且关于QUE PROCEHCHES貌似可以说成aproveche(s)。语言的东西用得久了,也就没有什么规范性的界定了...
provecho一般没有单独说的,基本都是buen provecho,是你在你吃完了,别人还在吃的时候说的