请帮忙翻译一下这个日语,谢谢!

2024-12-27 15:10:08
推荐回答(5个)
回答1:

译:(人)易被他人的意见所驱使。

我想这里有个地方楼主可能是稍稍有些误解了呢,原句中的「人」意思是“他人,旁人”,指的不是被省略掉的主语“人(即其本人)”。
好,回头再将整个句子补充完整:
(人は)人の意见に流されやすい。

这两个「人」指的不是一个人,理解了这一点,就不难理解了~

回答2:

人很容易动摇意见
也就是说一个人的意志不坚定。

回答3:

意思是: 容易听信(随从)别人的意见

回答4:

容易受别人意见的左右

回答5:

人的意见————