恳请英语高手帮忙翻译以下一段文字,好的话继续加分,我不需要用翻译软件直接翻译的,谢谢帮忙。

2024-12-21 16:19:29
推荐回答(3个)
回答1:

论文的第二部分,运用文献法,在大量查阅有关化学课堂教学设计资料的基础上,对国内外关于课堂教学设计的相关概念进行了界定。
In the second part, use of literature, on top of heavy study on classroom teaching design of chemistry classes, identify the difference between at home and abroad.

论文的第三部分,根据新课程实施以来对化学知识的分类方法,并结合高中化学必修教材内容的功能和特点。
In the third part, implement new curriculum based on the classification of chemistry knowledge and functions and features of high school chemistry required teaching contents.

个人翻译,供参考。

回答2:

Documentary is adopted in the second part of the essay to give definition of related concept of classroom instruction design at home and abroad on the basis of the consultation of large amount of document about chemistry classroom instruction design data.

In the third part of the essay,according to the classification of chemical knowledge since the implement of new curriculum,and with the mix compulsory teaching's function and feature of high school's chemistry.

回答3:

in the second part of the essay,based on a numorous research about chemical educational design file,documentary method was used to define the ideas about chemical educational design.