谁能帮我翻译以下英文?(外语高手请进)

2024-12-23 01:44:34
推荐回答(2个)
回答1:

进一步读书 Codex Alimentarius 委员会- 联合FAO/WHO 食物标准节目- 被推荐的国际编码应用, 加州CIRCE 1 到32 罗马: 联合国的食品和农产品组织。 欧共体(1980) 方向性80/778/EEC, 水意欲的for.. 人消耗量的质量。OJ 没有1229 年30/8/80 p 11-28 欧共体(19851 方针85/39 7/FEC, 相互社区贸易在热处理的牛奶OJ 没有1226 年24/8/85 页13-29 欧共体(1989) 方向性89/214/EEC, 新鲜的肉创立的检查0 J 没有L87 33/89 页1-51 。 欧共体(1991) 方向性91/493/EEC, 情况[ 或生产和安置在渔业产品市场上。0 1 没有1268 年24/9/91 页15-34 Katsuyama (应该是书名,我不知道是什么)上午和食品加工卫生的Strachan JP (eds)(1980) 原则。华盛顿特区,: 食品加工器学院 大厦MAFE 检验反对鼠、老鼠和其它虫农业部、渔场和食物。伦敦: 陛下的文具办公室 (19811 个) 唠叨的地板问题食物设计国际4月: 26-30, 35-36 。 史密斯・DA (1983) 增长的问题- 模子在食物肥料里处理1月: 35-36

大概是这样了吧!很多生僻的词!!!!!!!!1

回答2:

应该是老师给出的一些关于食品方面的参考文献,太专业,很多专有组织名词:例如Codex Alimentarius Commission 、European Commission 等。