《诗经·采薇》的全文是什么?

2024-12-20 05:43:26
推荐回答(1个)
回答1:

《采薇》

年代: 先秦 作者: 诗经

采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡家靡室,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。



采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。



采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来。



彼尔维何,维常之华。
彼路斯何,君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居,一月三捷。



驾彼四牡,四牡騤騤。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒,猃狁孔棘。



昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载饥载渴。
我心伤悲,莫知我哀。

【注释】:

薇,野豌豆苗,可食。
作,生,指初生。止,语末助词。


曰,言、说。一说为语首助词,无实意。


莫,即今“暮”字。


靡室靡家,无有家室生活。意指男旷女怨。


猃(xian,上声)狁(yun,上声),即北狄,匈奴。


不遑,不暇。启,跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故有危坐、安坐的分别。无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上。


柔,柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。


烈烈,犹炽烈。


载饥载渴,则饥则渴;即又饥又渴。


戍,防守。定,止。


聘,问,谓问候。


刚,坚硬。


阳,十月为阳。今犹言“十月小阳春”。


靡(gu,上声),王引之释为无止息。


启处,犹言启居


孔,甚,很。疚,病,苦痛。


尔,假作“”。,花盛貌。


常,常棣,既扶移,植物名。


路,假作“辂”,大车。斯何,犹言维何。


君子,指将帅。


戎车,兵车。


牡,雄马。业业,壮大貌。


定居,犹言安居。


捷,接。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。


騤(kui,阳平),雄强,威武。


腓(fei,阳平),庇,掩护。


翼翼,安闲貌。谓马训练有素。


弭(mi,上声),弓的一种,其两端饰以骨角。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鱼皮制的箭袋。


日戒,日日警惕戒备。


棘,急。孔棘,很紧急。


昔,指出征时。


依依,茂盛貌。一说,依恋貌。


思,语末助词。


霏霏,雪大貌。


迟迟,迟缓。