酒店行业中 “跑单”或者是“逃单”就是点了不付钱的意思。 用英语怎么说?

2024-12-17 15:02:33
推荐回答(1个)
回答1:

你说的也很对,看下面几个例句
Escaped single
例句:
在奥地利的另一个村庄,该村被恰当地称为Villach村,新婚夫妇和30位宾客在一家饭店享用完炸肉排和烤猪之后甩手逃单。

In another Austrian village, appropriately called Villach, newlyweds and 30 guests stuffed themselves with schnitzel and pork roast at an inn and fled without paying

保持镇静,不要慌乱,稳住各区域内的客人,防止跑单。

Keep calm, not flurried, live firmly the guest inside each area, prevent to run odd.

不是买方犹豫就是卖方犹豫,我们在旁边也很尴尬,不催着签就可能跑单,逼得紧了人家会说你只为自己利益着想。

Is the seller not the buyer hesitation hesitation, we are also very embarrassing side, can not run into a single Cuizhao, forced tight for the people will say you only own interests as well.