“不要太着急”用日语怎么说?列如:你好 (哭你一起挖),太好啦! (有疙瘩!)

2024-12-12 14:35:45
推荐回答(5个)
回答1:

不要太着急
あまり急がなくてもいいです。
阿马里 一扫嘎那哭忒魔 意义待司。

你好:こんにちは 空你一起挖(或坤你一起挖)。实际上介于空与坤之间。
太好了:よかった 哟卡t他(卡音发完后嘴突然收住,到t的口型。相当于我国南方的入声。)

回答2:

中文的着急在日语里可以说成 急ぐ(いそぐ) 或者 焦る(あせる)。

根据环境,说话对象给你举几个例子:

そんなに急ぐ(焦る)な。
そんなに急がないでくれ。(焦らないでくれ)
そんなに急がなくても(焦らなくても)いいじゃない?
そんなに急いで(焦って)どうするんだよ?

你好 (哭你一起挖)=こんにちは。这个懂了。
太好啦! (有疙瘩!)=啥意思 ,没懂。

回答3:

我可以理解为“冷静一点”吗?
如果可以,那么就是“落(お)ち着(つ)け”。。。~~~~~
你好:こんにちは 太好了:良かったよ
你说的例如也帮你翻译下吧!!!

回答4:

焦るな
阿塞鲁那

回答5:

焦るな
啊噻露娜