可以这么用,但是不应该算是固定短语
one piece of 意思同“a piece of ”一样,译为“一片,一块”,但是one piece of 更强调 “one”,常与only搭配使用,有且只有一个:比如【There's only one piece of cake left. 只剩下一块饼了。】
类似短语还有:
a part of ... / one part of...( XXX的一部分)
a cup of .../ one cup of ...
补充:this piece of 也不能算是固定搭配了呵,用这个短句强调“this”,特指,表示“这块儿”的意思;如果一定要归类的话,短语只有“a piece of / pieces of”,而后来的“one piece of ”和“this/that piece of ”都只是 a piece of 的变型,严格来说三者都是一个短语
通常情况下,我们说:a pice of, 例如:【a piece of cake】 (小菜一碟)
当【有且只有一块】时,我们就用【one piece of】。 例如: There is only one piece of meat in the mouth of the dog. 【狗嘴里只有一片肉。】
one piece of ass ?