先纠正一下,名字应该是<你永远不会独行>
我可是一个个字打得,因为懒得到网上找--||
这个应该蛮准确的,也挺好背的,我记忆力这么烂都记得....
========================
当你穿过一场风暴
请高昂你的头,
不要害怕黑暗
在那风暴的尽头是一片金色蓝天
和那百灵鸟甜美的歌声
穿过风 穿过雨
或许你的梦想会破灭
前进 带着你心中的希望前进
你永远不会独行
你永远不会独行
When you walk through a storm, Hold your head up high, And don't be afraid of the dark. At the end of a storm, There's a golden sky, And the sweet silver song of a lark. Walk on through the wind, Walk on through the rain, Though your dreams be tossed and blown... Walk on, walk on, with hope in your heart, And you'll never walk alone... You'll never walk alone. Walk on, walk on, with hope in your heart, And you'll never walk alone. You'll never walk alone.
You'll never walk alone.
You'll never walk alone...
当你走过风暴,高昂地抬起头,并且不惧黑暗。
在一阵风暴的末端,有金色的天空,以及一只云雀的悦耳的银歌。 穿过风继续走,穿过雨继续走,虽然你的梦想被吹打...
一直走,一直走,带着你心里的希望,
并且你永远不会独行,你永远不会独行。 一直走,一直走,带着你心里的希望,
并且你永远不会独行,你永远不会独行,你永远不会独行,
你永远不会独行...
wma You'll Never Walk Alone
When you walk through a storm
Hold your head up high,
And don't be afraid of the dark.
At the end of a storm,
There's a golden sky,
And the sweet silver song of a lark.
Walk on through the wind, Walk on through the rain,
Though your dreams be tossed and blown...
Walk on, walk on, with hope in your heart,
And you'll never walk alone... You'll never walk alone.
Walk on, walk on, with hope in your heart,
And you'll never walk alone...
You'll never walk alone.
译文:
当你走过一阵风暴时,你绝不会单独走 高地抬起头, 并且不害怕黑暗。 在一阵风暴的末端, 有金色的天空, 以及一只云雀的悦耳的银歌。
在通过风上走,在通过雨上走, 虽然你的梦被扔并且吹 ... 一直走,一直走,由于在你的心里的希望, 并且你绝不会单独走 ... 你绝不会单独走。
一直走,一直走,由于在你的心里的希望, 并且你绝不会单独走 ... 你绝不会单独走