“相思树下说相思,思君念君君不知”的下一句是“树头结得相思子,可是郎行思妾时?”。
出自梁启超的《台湾竹枝词》。
1911年农历2月28日,戊戌变法失败后流亡海外的梁任公乘笠户丸轮离日本到达鸡笼,开始了他的台湾之游。此时,祖国宝岛沦丧已经十五个年头,梁氏“明知此是伤心地”(《舟中杂兴》之二),“惜非吾土忽伤神”(同上之十)。面对破碎故土、遗民逸士,任公不免触景生情,化为诗词。
在他游历台湾所创作的百首诗词中,大多格调低沉,十有七八为噙泪伤心之作。其中,最有特色的便是他改编台湾民歌而成的十首《台湾竹枝词》。其小序及词文如下:
晚凉步墟落,辄闻男女相从而歌。译其词意,恻恻然若不胜谷风小弁之怨者。乃掇拾成什,为遗黎写哀云尔。
郎家住在三重浦,妾家住在白石湖。路头相望无几步,郎试回头见妾无?
韭菜花开心一枝,花正黄时叶正肥。愿郎摘花连叶摘,到死心头不肯离。
相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。树头结得相思子,可是郎行思妾时?
手握柴刀入柴山,柴心未断做柴攀。郎自薄情出手易,柴枝离树何时还?
郎捶大鼓妾打锣,稽首天西妈祖婆。今生够受相思苦,乞取他生无折磨。
绿荫阴处打槟榔,蘸得蒟酱待劝郎。愿郎到口莫嫌涩,个中甘美郎细尝。
芋芒花开直胜笔,梧桐揃尾西照日。郎如雾里向阳花,妾似风前出头叶。
教郎早来郎恰晚,教郎大步郎宽宽。满拟待郎十年好,五年未满愁心肝。
蕉叶长大难遮阳,蔗花虽好不禁霜。蕉肥蔗老有人食,欲寄郎行愁路长。
郎行赠妾猩猩木,妾赠郎行蝴蝶兰。猩红血泪有时尽,蝶翅低垂那得干?