直译为:最好一个人也好过有不好的人陪伴。
意译为:交损友不如无友。
重点词汇:
alone 英[əˈləʊn] 美[əˈloʊn]
adj. 单独的; 独一无二的; 独自的;
adv. 单独地; 独自地; 孤独地; 只,只有;
[例句]There is nothing so fearful as to be alone in a combat situation.
没有比孤身奋战更可怕的了。
better 英[ˈbetə(r)] 美[ˈbɛtɚ]
adj. 较好的; 更合适的; 能力更强的; 好转的;
adv. 更好地; 更; 更妥;
v. 胜过; 上进;
[例句]I like your interpretation better than the one I was taught.
你的解释比我以前学过的更让我喜欢。
company 英[ˈkʌmpəni] 美[ˈkʌmpəni]
n. 公司,商号; 作伴,伴侣,客人; 连队,中队; (社交) 集会,聚会;
[例句]Sheila found some work as a secretary in an insurance company.
希拉在一家保险公司找到一份当秘书的工作。
better be alone than in bad company
与其交坏友,不如不交友
Associate yourself with men of good quality if you esteem your own reputation. It is better be alone than in bad company.
如果你看重自己的名声, 请与品行端正的人交往。 与狐朋狗友为伍, 还不如没有朋友。
better be alone than in bad company
交损友不如无友
It's better to be alone than to be in bad company.
与其交个坏朋友倒不如独处。
独处总比有恶人陪伴好。
宁孤单也不交恶友;