第一句是定语从句 先行词为The sun rises 翻译:太阳升起来的时候看起来很美。
第二句是同位语从句 翻译:她是个男孩的消息是真的。真正的位置为The news that she is a boy is true。
定语从句和同位语从句的区别是,定语从句是限定一个词、语句的,就像汉语的,红苹果,红就是限定苹果的。同位语从句:从句是解释主句内容的。例如,He told me a story that he is from a big city.其中he is from city是从句,解释story。通常见的词语有 new,story,information,idea,suggestion等等
正确答案应该是这样的。
第一个句子是定语从句,第二个句子是同位语从句,明显不是楼主说的宾语从句。
第一个句子中that looks beautiful是修饰the sun,所以是定语从句,因为定语从句是用来修饰名词的,经常放在后面。
第二个句子中that she is a boy明显是同位语从句,和news是平等的关系。同位语,顾名思义就是指两个的地位是一样的。news和that she is a boy 都是作主语,只不过因为that she is a boy 太长了,就放在了后面。也可以写成the news that she is a boy is true.
我做英语喜欢先翻译一下
第一句 翻译的意思是 太阳升起时 看起来很美
第二句 她是男孩的新闻是真的
我想问你确定第二句不是同位语从句嘛
我认为第二句是同位语从句 只是同位语从句后置了
正确的位置应该是 the news that she is a boy is true
第一句我认为 that指代的就是the sun rises
个人认为区分从句 主要关键就是知道句子成分 先 翻译翻译 看能不能通 再试着找句子主干 一般句子肯定都为 主谓宾 找到主干了 看从句在句子中的成分 这样比较清楚 这是我个人以前做从句时的习惯 不知道是不是适合你
你的第二句要是改为The news that she is a boy is true 就是同位语从句了
就本人理解同位语从句和你要解释的那个词语是一个意思
1.定语从句中,从句和名词是修饰关系,限定词是从句中关系代词所替代的那个句子成分;例如,The opinion (which/that)I heard from Tom is totally wrong.其中opinion是从句中hear的宾语,即I hear the opinion from Tom,opinion在从句中由that或which代替,做宾语时可以省略关系代词。
2.而在同位语从句中,从句和名词是等价关系,名词和从句的地位是同等的,名词不在从句中充当任何成分;例如,I heard the news that our team had won.其中news与our team had won的地位相同。从句是对限定词的进一步解释。
通常能带有同位语的词有idea,news等等能被进一步解释的名词。
第一个句子有点奇怪,但还应是定语从句,先行词为the sun
第二句子很明显是同位语从句,news带的
这两个句子都采用间隔式