哕~
语出《战国策·楚策四》
意思是说,羊跑掉了,再去修补羊圈,还不算晚。比喻发生错误以后,及时纠正、补救,还不为迟。
为:动词,译为“算作”。
语出 明·宋濂《阅江楼记》
意思是说,也可以成为天下后世的楷模。
为:动词,成为。法:名词,模范。
结合文意,这样翻译似乎更为妥当。
当然你也可以保留意见:
译为:也可以被天下臣民后世子孙效法。
为:介词,表被动。法:动词,效法。
此外还有其他的翻译方法,言之成理都可以。
1.这里的"为"与"设什么什么为x"中的"为"用法一样
2.此句的正常语序为"天下后世亦可法……"将宾语省略,且将语序变为“……亦可为天下后世法”,这是被动句,这里“为”就是被动句的标志,所以这里是"被"的意思。