帮我分析一下句子成分

But with my mother✀s words deeply rooted in my soul, I never doubted we would succeed.
2024-12-28 20:36:03
推荐回答(3个)
回答1:

I 主语
doubt 谓语
we would succeed 宾丛
宾丛里面
we 主语
succeed 谓语
条件状丛 But with my mother's words deeply rooted in my soul,
状丛里面
过去分词做后置定语rooted in my soul

= =

回答2:

前面那个是状语从句,只是说母亲的话语深深的扎根在我的灵魂里,这个条件成立,你看到with就知道这不是主句,主句在后面,我从未怀疑过,我们一定会胜利!

回答3:

but表转折。with my mother's words deeply rooted in my soul是一个伴随状况,其中deeply rooted in my soul是后置定语,修饰my mother's words。真正的主句是逗号后的部分。主句中实际包含一个宾语从句we would succeed,只是前面省略了that。
本句可翻译为:“但是妈妈的话深深印在我脑海里,我从不怀疑我们会取得成功。”