什么风把你吹来了 英文

2025-01-04 05:23:31
推荐回答(1个)
回答1:

第一句记得在李阳的疯狂英语里是这样说的:What
brings
you
here?
第二句,整句话的意思其实可以理解为是“静观其变”的意思。故此可简单翻译为:People
often
say,
"watch
how
it
develops
quietly".
或直接翻译为:People
often
say,
"We'd
better
sit
tight
till
we
are
able
to
view
the
situation".