这句帮我翻译成韩文,对我很重要,感谢(中译韩)

2025-01-24 19:19:58
推荐回答(5个)
回答1:

我想这应该是 对于你的朋友或者爱人说的吧
如这样 我会以下翻译 也会有词语的 改动 但不变你所表达意
생일축하해, 어떻게하다보니 너한테 생일축하한다는 말도 까먹었었어.너에 대한 감정 말로는 어떻게 표현해야할지 잘 모르겠다.너를 혼자라는 느낌안들게 하려구 노력했는데도 잘 안되네.나 조금 힘들어,너를 잘 대해주지두 못하구, 그냥 이렇게 조금이나마 생일축하한다는 말밖에. 혼자라는것도 나쁘지 않다는생각도 해봐.인생 살면서 마지막에 남는건 우리자신뿐이니까.

回答2:

생일축하해!! 네게 생일 축하한다는 말도 못했네,,너에대한 내 마음 말로 어떻게 설명할 수가 없어. 난 그냥 네가 외롭지 않게 해주고 싶은데 마음처럼 잘 안되고,, 좀 힘드네,, 내가 널 위해서 할수 있는일이 너무 없어서,,그저 이렇게 보잘것없는 생일축하한다는 말뿐. 네가 혼자서도 씩씩하게 잘 지내는 법을 배웠으면 좋겠다. 사람사는거 마지막엔 결국 혼자 남겨지는 거잖아.

不是翻译器。祝你一切都好,加油!

回答3:

这是平语的表达方式, 即是对朋友或比你小的人说的,看内容像是这个。
我在下面再给你翻译一个尊敬语版的。
생일축하해~ 너한테 생일 축하한다는 말 한다는걸 잊었네.. 너에게 대한 나의 감정 뭐라고 표현해야 할지 모르겠어. 너가 혼자 쓸쓸하게 느끼지 않기 하고 싶었어, 그런데 이제 나도 더이상 힘이 없네. 너무 피곤해. 널 위해 할수 있는게 많이 없어. 그냥 생일 축하한다는 이말 밖에는.. 혼자서도 잘 지내는걸 배웠으면 해. 사람은 나중에 혼자 남게 되는거니까.

尊敬语口语版,不是书面形式的、
생일 축하해요, 생일 축하하는걸 잊었네요. 당신에 대한 나의 감정 뭐라고 해야 할지 잘 모르겠어요. 당신이 고독하지 않기를 바라는데 나도 더이상 어떻게 할 수가 없네요. 저도 지쳤어요. 당신을 위해 해줄수 있는데 별로 없네요. 그냥 생일 축하한다는 이말 밖에는요. 혼자서도 잘 지내길 바래요. 사람은 나중에 다 혼자가 되잖아요.
-----------
100%原创啊~

回答4:

生日快乐!居然忘了跟你说声生日快乐!对你的感情说不清道不明。不想让你感到孤单的,但是也实在是无能为力,我累了,能为你做的很少,只能微不足道地讲声生日快乐!请你学会一个人也好好的。人到最后总是只剩下我们自己!

생일 축하해요! 너한테 생일 축하한다는 말조차도 깜빡했네요! 너에 대한 감정도 요새 혼동이 와요.니가 안 외롭게 해주고 싶은데,이제보니 어쩔수 없네요. 지쳤어요. 해줄 수 있는게 별로 없다고 생각해요.
지금처럼 생일 축하한다는 말 한 마디를 해줄 힘만 남았어요. 앞으론 혼자라도 잘 사는 법을 배웠으면 좋겠어요. 사람은 뭐 겪고 나면 남아둔게 자기밖에 없다는 게 사실이에요.

回答5:

生日快乐!居然忘了跟你说声生日快乐!
【생일 축하합니다!당신에게 생일 축하 한다는 것 조차 잊어 버렸어요.】
对你的感情说不清道不明。
【당신에 대한 감정은 어떻게 말해야 할지 모르겠어요.】
不想让你感到孤单的,但是也实在是无能为力,我累了,能为你做的很少,只能微不足道地讲声生日快乐!
【당신이 외롭지 않기를 바래요.그런데 정말 별 방법이 없어요. 나도 지쳤어요."생일 축하한다"는 보잘것 없는 말만 할 뿐이에요.】
请你学会一个人也好好的。
【당신도 혼자 지내는 것을 잘 익숙해지기 바래요 】
人到最后总是只剩下我们自己!
【사람이란 마지막에는 결국 혼자만 남는 것이예요.】