范仲淹《岳阳楼记》原文+译文
[color=Red][size=4][原文][/size][/color]
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
[color=Blue][size=4][译文][/size][/color]
宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。前人的记述已经很详尽了。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?
象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了。
就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。
唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。那么,什么时候才快乐呢?他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年九月十五日(1046年)
http://bbs.zahuopu.com/archiver/tid-20758.html
范仲淹《岳阳楼记》赏析
一、作者简介
范仲淹(989—1052),字希文,苏州吴县(现在苏州吴中区)人,北宋政治家、军事家、文学家。死后谥“文正”,世称“范文正公”。两岁丧父,和母亲随继父(为小官吏)四处迁徙。26岁登进士第,因敢于直言强谏,屡遭贬斥,久不被重用。庆历元年(1041),任陕西经略安抚副使,采取屯田固守策略,巩固边防,使西夏不敢进犯,当时边塞流行着“军中有一范,西贼闻之惊破胆”的话。庆历三年(1043),任参知政事,提出十项政治改革方案,为守旧派所不容,遂外放任州、邓州、杭州、青州等地知州。他以六十四岁的人生,矢志不渝地追求自己的人生理想和政治主张,深受当世和后人称道。文章和诗词俱脱俗超凡,是其心志和情感的形象外化。有《范文正公文集》传世。
二、范仲淹逸事(王耀辉)
范仲淹在进士及第步入仕途之前,其少年时代和青年时代大体是在攻苦食淡的艰难生活中度过的。景德初,仲淹随继父至淄州(今山东淄博),就读于长白山澧泉寺,每日里只以粟米熬粥,待冷凝之后分为四块,早晚各吃两块,至于佐食的菜肴,就更谈不到了,常常只能“断数茎,入少盐以啖之”。二十三岁时得知身世,感泣辞母,只身赴南都应天府(今南京)书院,其后直到进士及第,更是过了五年的“人不能堪”的苦读生活。据仲淹《年谱》,仲淹在应天府书院“昼夜苦学,五年未尝解衣就枕,夜或昏怠,以水沃面。往往粥不充,日昃始食”。《宋史》列传第七十三记仲淹这一段时间的生活,与《年谱》所记也大体一致。其实,即使进士及第步入仕途之后,相当一段时间,他的生活状况也并没有太大的改变。晚年在《告子弟书》中仲淹回忆这一时期的生活时就谈道:“吾贫时与汝母养吾亲,汝母躬执,而吾亲甘旨未尝充也。”这应该是确实的。天禧元年徙集庆军节度推官离开广德时,仲淹无一点积蓄,只得卖掉唯一的一匹马以充行资。
(选自《范仲淹:忧乐人生》,长江文艺出版社1996年版)
三、参考译文
庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的描述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪冲向天空,太阳和星辰都隐藏起了光辉,山岳也潜伏起形体;商人旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;傍晚的天色暗下来了,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京、怀念家乡、担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。
到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,万里碧绿;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,五彩的鱼儿(在水中)畅游;岸上的芷草和洲上的兰花,茂盛并且青绿。偶尔或许大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上闪着金色,月影映入水底,像沉潜的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣(真是)无穷无尽!(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。
唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现的,为什么呢?(是由于)不因为外界环境的好坏或喜或忧,也不因为自己心情的好坏或乐或悲。处在高高的庙堂上(在朝),则为平民百姓忧虑;处在荒远的江湖中(在野),则替君主担忧。这样(他们)进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧虑。那么什么时候才快乐呢?他一定会说“比天下人忧虑在前,比天下人享乐在后”吧。啊!(如果)没有这样的人,我和谁志同道合呢?
四、《岳阳楼记》赏析(袁行霈)
沿湘江顺流而下,经长沙再向前,一片烟波浩渺的大水映入眼帘,那就是“水天一色,风月无边”的洞庭湖了。唐代诗人孟浩然在一首题为《临洞庭》的诗里写道:“气蒸云梦泽,波撼岳阳城。”生动地表现了洞庭湖浩瀚的气势,成为千古绝唱。诗中所说的岳阳,西临洞庭,北扼长江,自古以来就是南北交通的咽喉之地。从洞庭湖上向岳阳远眺,最引人注目的是屹立于湖畔的一座三层的城楼,被蓝天白云衬托得十分壮观。那就是著名的岳阳楼。
岳阳楼的前身,是三国时吴国都督鲁肃的阅兵台。唐玄宗开元四年,中书令张说谪守岳州,在阅兵台旧址建了一座楼阁,取名岳阳楼。李白、杜甫、白居易、张孝祥、陆游等著名诗人都曾在这里留下脍炙人口的诗作。到北宋庆历四年,公元1044年的春天,滕子京被贬谪到岳州巴陵郡做知府,第二年春重修岳阳楼,六月写信给贬官在邓州的好朋友范仲淹,并附有《洞庭晚秋图》一幅,请他写一篇文章记述这件事。到庆历六年九月,范仲淹便写了这篇著名的《岳阳楼记》。《岳阳楼记》全文只有三百六十八字,分五段。
第一段,说明作记的缘由。
这番交代十分必要,因为范仲淹既非岳阳人,又不在岳阳做官,可能根本就没来过岳阳,一个和岳阳没有关系的人忽然为岳阳楼作记,这是必须说明缘由的。作者先提出自己的好朋友滕子京,说他被贬官到岳阳后,经过一年的时间,就做到了“政通人和,百废俱兴”。重修并扩建了岳阳楼,在楼上刻了唐代先贤和今人的诗赋,又嘱托我作一篇文章记述这件事。这段文字简明扼要,把必须交代的背景,在文章开头集中地加以交代,后面就可以驰骋想像自由挥洒笔墨了。
第二段,不对岳阳楼本身作描写,而是由岳阳楼的大观过渡到登楼览物的心情。
这段文字的内容是写景,口气却是议论。一上来就提出自己的看法:巴陵的美景集中在洞庭湖上,它衔远山、吞长江、汹涌着,流动着,无边无际。这几句是从空间上形容湖面的广阔和水势的浩淼。接下来两句“朝晖夕阴,气象万千”,则又从不同时间洞庭湖的不同景色,表现它气象万千的变化。早晨阳光灿烂,把洞庭湖照得如同明镜一般,正如唐朝人张碧的诗里所说的“漫漫万顷铺琉璃”。晚上云雾低垂,把洞庭湖笼罩在一片昏暗之中,正如宋朝人李祁在一首词里所写的:“雾雨沉云梦,烟波渺洞庭”。以上几句抓住不同时刻洞庭湖的不同景色,把它的万千气象很生动地渲染了出来,然后小结一句说:“此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。”既然前人描述已经完备,而且有诗赋刻在岳阳楼上,范仲淹便不再重复。人详我略,人略我详,转而写登楼览物之情:“然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?”迁客,指降职贬往外地的官吏。屈原曾作《离骚》,所以后世也称诗人为骚人。既然洞庭湖北通巫峡,南极潇湘,湖边的岳阳楼便为迁客、骚人常常会集的地方。当他们登楼观赏洞庭湖的景物时,心情能不有所差异吗?这几句是全文的枢纽,很自然地引出以下两段。上面对洞庭湖的描写是客观的,以下则是设想迁客骚人观洞庭时的主观感受;上面的文字很简约,以下则洋洋洒洒,淋漓尽致。
第三段写览物而悲者。
这一段的大意是说:假若是在阴雨连绵的季节,一连几个月不放晴;天空阴风怒号,湖上浊浪排空;太阳和星星隐藏了它们的光辉,山岳也隐蔽了它们的形体;商旅不敢出行,船只全被损坏;当黄昏时分一切都笼罩在昏暗之中,只有那虎啸猿啼之声不断传入耳来。这时登上岳阳楼,满目萧然,触景伤情,更会感到离开京城的哀伤和怀念家乡的忧愁,并且会忧心忡忡,畏惧小人的毁谤和讥刺,感伤到极点而悲恸不止了。
第四段写览物而喜者。
这一段的大意是说:遇到春天温和的日子,明媚的阳光照射在平静的湖面上,没有一丝儿波澜。天色衬着湖光,湖光映着天色,上下是一片碧绿。天上的沙鸥飞飞停停,水里的鱼儿游来游去。岸边的花草散发出浓郁的芳香,沁人心脾。在夜间还可以看到湖上的烟云一扫而空,皎洁的月光普照千里;月光与水波一起荡漾,闪烁着金光,月亮的倒影沉浸在水底,宛如一块璧玉。渔歌的对唱,洋溢着无边的欢乐。这时候登上岳阳楼,一定会心旷神怡,把一切荣誉和耻辱都忘掉了。举杯畅饮,临风开怀,只会感到无比的欣慰和欢喜。
这两段采取对比的写法。一阴一晴,一悲一喜,两相对照。情随景生,情景交融,有诗一般的意境。由这两段描写,引出最后的第五段,点明了文章的主旨。在这一段里对前两段所写的两种览物之情一概加以否定,表现了一种更高的思想境界。
“嗟夫!”,是感叹词。作者十分感慨地说,我曾经探求过古代那些具有高尚道德的人的心,与上述两种心情有所不同。他们的悲喜不受客观环境和景物的影响,也不因个人得失而变化。当高居庙堂之上做官的时候,就为人民而忧虑,惟恐人民有饥寒;当退居江湖之间远离朝政的时候,就为国君而忧虑,惟恐国君有阙失。这么说来,他们无论进退都在忧虑了,那么什么时候才快乐呢?他们必定这样回答:在天下人还没有感到忧虑的时候就忧虑了,在天下人都已快乐之后才快乐呢;作者感慨万千地说:倘若没有这种人,我追随谁去呢!表示了对于这种人的向往与敬慕。文章最后一句“时六年九月十五日”,是交代写作这篇文章的时间。
《岳阳楼记》的作者范仲淹,生于公元989年,死于公元1052年。字希文,吴县人,吴县就是今天的苏州。他出身贫苦,两岁时死了父亲。青年时借住在一座寺庙里读书,常常吃不饱饭,仍然坚持昼夜苦读,五年间未曾脱衣睡觉。中进士以后多次向皇帝上书,提出许多革除弊政的建议,遭到保守势力的打击一再贬官。后来负责西北边防,防御西夏入侵很有成绩。一度调回朝廷担任枢密副使、参知政事的职务,可是在保守势力的攻击与排挤下,于宋仁宗庆历五年又被迫离开朝廷。写《岳阳楼记》时正在邓州做知州。
《岳阳楼记》的著名,首先是因为它的思想境界崇高。和它同时的另一位著名的文学家欧阳修在为他写的碑文中说,他从小就有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”可见《岳阳楼记》末尾所说的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。孟子说:“达则兼善天下,穷则独善其身”。这已成为封建时代许多士大夫的信条。范仲淹写这篇文章的时候正贬官在外,“处江湖之远”,本来可以采取独善其身的态度,落得清闲快乐。可是他不肯这样,仍然以天下为己任,用“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”这两句话来勉励自己和朋友,这是难能可贵的。
一个人要做到先忧,必须有胆、有识、有志,固然不容易;而一个先忧之士当他建立了功绩之后还能后乐,才更加可贵。这两句话所体现的精神,那种吃苦在前,享乐在后的品质,在今天无疑仍有教育意义。
就艺术而论,《岳阳楼记》也是一篇绝妙的文章。下面提出几点来讲一讲:
第一,岳阳楼之大观,前人已经说尽了,再重复那些老话还有什么意思呢?遇到这种情况有两种方法。一个方法是作翻案文章,别人说好,我偏说不好。另一个方法是避熟就生,另辟蹊径,别人说烂了的话我不说,换一个新的角度,找一个新的题目,另说自己的一套。范仲淹就是采取了后一种方法。文章的题目是“岳阳楼记”,却巧妙地避开楼不写,而去写洞庭湖,写登楼的迁客骚人看到洞庭湖的不同景色时产生的不同感情,以衬托最后一段所谓“古仁人之心”。范仲淹的别出心裁,不能不让人佩服。
第二,记事、写景、抒情和议论交融在一篇文章中,记事简明,写景铺张,抒情真切,议论精辟。议论的部分字数不多,但有统帅全文的作用,所以有人说这是一篇独特的议论文。《岳阳楼记》的议论技巧,确实有值得我们借鉴的地方。
第三,这篇文章的语言也很有特色。它虽然是一篇散文,却穿插了许多四言的对偶句,如“日星隐曜,山岳潜形。”“沙鸥翔集,锦鳞游泳。”“长烟一空,皓月千里;浮光耀金,静影沉璧。”这些骈句为文章增添了色彩。作者锤炼字句的功夫也很深,如“衔远山,吞长江”这两句的“衔”字、“吞”字,恰切地表现了洞庭湖浩瀚的气势。“不以物喜,不以己悲”,简洁的八个字,像格言那样富有启示性。“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,把丰富的意义熔铸到短短的两句话中,字字有千钧之力。
滕子京在请范仲淹写《岳阳楼记》的那封信里说:“山水非有楼观登览者不为显,楼观非有文字称记者不为久。”确实是这样,岳阳楼已因这篇绝妙的记文,而成为人们向往的一个胜地;《岳阳楼记》也像洞庭的山水那样,永远给人以美好的记忆。
(选自《历代名篇赏析集成》,中国文联出版公司1988年版)
http://www.mcscn.net/510.aspx
岳阳楼记
范仲淹
庆历四年春,
滕子京谪守巴陵郡。
越明年,
政通人和,
百废俱兴,
乃重修岳阳楼,
增其旧制,
刻唐贤今人诗赋于其上,
属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,
在洞庭一湖。
衔远山,
吞长江,
浩浩汤汤,
横无际涯;
朝晖夕阴,
气象万千;
此则岳阳楼之大观也,
前人之述备矣。
然则北通巫峡,
南极潇湘,
迁客骚人,
多会于此,
览物之情,
得无异乎?
若夫霪雨霏霏,
连月不开;
阴风怒号,
浊浪排空;
日星隐耀,
山岳潜形;
商旅不行,
樯倾楫摧;
薄暮冥冥,
虎啸猿啼;
登斯楼也,
则有去国怀乡,
忧谗畏讥,
满目萧然,
感极而悲者矣。
至若春和景明,
波澜不惊,
上下天光,
一碧万顷;
沙鸥翔集,
锦鳞游泳,
岸芷汀兰,
郁郁青青。
而或长烟一空,
皓月千里,
浮光跃金,
静影沉璧,
渔歌互答,
此乐何极!
登斯楼也,
则有心旷神怡,
宠辱皆忘,
把酒临风,
其喜洋洋者矣。
嗟夫!
予尝求古仁人之心,
或异二者之为,
何哉?
不以物喜,
不以己悲,
居庙堂之高,
则忧其民;
处江湖之远,
则忧其君。
是进亦忧,
退亦忧;
然则何时而乐耶?
其必曰:
先天下之忧而忧,
后天下之乐而乐欤!
噫!
微斯人,
吾谁与归!
岳阳楼记
范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼;登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐欤!噫!微斯人,吾谁与归!
【作者介绍】 范仲淹[989—1 052年].北宋政治家、文学家。字希文,吴县[今江苏省苏州市]人。少时家贫,刻苦自学,考中进士后,历任参军、知州、司谏、吏部员外郎等职。宋仁宗时西夏侵扰宋朝边境,范仲淹任陕西经略副使兼知延州,镇守边塞多年,号令严明,爱抚士卒,军威整肃,西夏不敢侵犯,说他“胸中自有数万甲兵"。庆历三年[1 o 43军],任参知政事[副宰相],主张改革政治,建立严密的任官制:度,注意农桑,整顿武备,减轻徭役等,由于保守派的反对,这些改革措施未能实施。一年后被罢职外调,出任邓州、杭州、青州等地知州。范仲淹为秀才时即以天下为己任,后在《岳阳楼记》中写下了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐"的名言,为历代所传诵。他的作品流传下来的不多,但思想性和艺术性都较高,诗、词、散文都有名篇传诵于世。有《范文正公集》。《宋史》等三一四卷有传。
【注释】 庆历四年:公元一O四四年。庆历:宋仁宗赵祯的年号。 [2]滕子京谪守巴陵郡:滕子京被贬为巴陵郡太守。滕子京:名宗谅,字子京,河南人,范仲淹的朋友。被诬陷,贬为岳州知州。谪:降职或远调。守:做州郡的长官。汉朝“守某郡”,就是做某郡的太守;在宋朝应说“知某州",这里用“守”,是沿用古称。巴陵郡:即岳州郡,治所在今湖南岳阳。 [3]越明年:到了第二年。越:到。 [4]政通人和:政事顺利,百姓安乐。 [5]百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。具:同俱,全,皆。 [6]增其旧制:扩展了它[岳阳楼]旧有的规模。 [7]唐贤:唐代的名人,指李白、杜甫等著名诗人。 [8]属。同嘱,嘱托。予:我。 [9]胜状:美好的景色。 [10]浩浩汤[sh石ng商]汤:水势浩火的样子。 [11]模无际涯:宽阔无边。涯:边。 [12]朝晖夕阴:早晨晴朗,黄昏阴暗,指一天里的阴晴变化。晖:日光。 [13]大观:雄依景象。 [14]前人之述备矣:前人的描述很详尽了。前人:指上文的唐贤、今人。备:完备,详尽。 [1 5]然则:[既然]这样,那么……巫峡:因巫山而得名.是长江三峡之一,在湖北与四川交界处。 [16]南极潇湘:南面直达潇水和湘江。潇水是湘江的支流,在湖南零陵县汇合,北流入洞庭湖。 [17]迁客:降职外调的官员一骚人:屈原曾作《离骚》,所以后世称诗人为骚人。此处指失意的文人。 [18]览物之情:看了自然景物而触发的感情。览:观看。 [19]得无异乎:能没有差别吗?得无:能不。 [20]若夫:用在一段话的开头引起论述的词,近似“象那"。藩[yTn银]雨: 连绵的雨。霏霏[f吾i非]:雨或雪纷纷降落的样子。 [2 1]浊浪排空:浑浊的浪涛冲向天空。 [22]日星隐曜:太阳和星星隐藏了光辉。曜[yao要]:光辉。 [23]山岳潜形:山岳隐没了形迹。 [24]商旅:客商。 [25]樯[q彳ong墙]倾楫 [j丁吉]摧:桅杆倒下,船桨折断。 [26]薄暮冥[m1.ng明]冥:傍晚天色昏黑。薄:迫近。 [27]啸[×i ao笑]:长声吼叫。啼:哀叫。 [2 8]去国怀乡:离开国都,怀念家乡。 [29]忧谗畏讥:担心[人家]说坏话,惧怕[人家]讥讽。 [30]萧然:冷落凄凉的样字。 [31]感极而悲者矣:心情因极度感伤而十分悲痛。 [32]至若:近似“至于"、“又如"。景明·春光明媚。景。日光。 [33]波澜不惊:是说湖面平静,没有掀起波澜。惊:动、起的意思。 [34]上下天光:上面的天色和下面的湖光相接,水天一色o [35]一碧万顷:一片碧绿,广阔无际。万顷:百亩为一顷,万顷极言其广。 [36]翔集:时而飞翔,时而停歇。集:停落,聚在一起。 [37]锦鳞:美丽的鱼。这里是用鱼身上的鳞片代称鱼。游:水面浮行。泳:水中潜行。 [38]岸芷汀兰。岸上的香草,沙洲上的兰花。芷[zh丫止]:香草名。汀[tTng听]水·扣小洲。 [3 9]郁郁≤香气浓烈。青青:颜色翠绿。 [40]而或:或者。长烟一空:大片烟雾完全消逝。一:全。 [4>皓[hao号]月2沽白的月光。 [42]浮光跃金。水面浮动的月光闪着金色。这是描写微波时月光撒在湖面上的景象。 [43]静影沉壁:静静的月影,象沉入水底的壁玉一样。壁t圆形的玉。这句写无风时湖中的月影。 [44]何极:哪有穷尽。 [45]心旷神怡[yT移]:心胸开阔,精神愉快。 [46]宠辱皆忘:荣耀与屈辱全都忘了o [47]把酒临风:这句意思是端起酒杯哆面对着清风畅饮。临风:当着风。 亡48]嗟[j I吾皆]夫:感叹词,类似现代汉语的“唉,,。 [49]予尝求古仁人之心:我曾经探求过古代贤人的思想感情。仁人:泛指品德高尚的人。 [50]或异二者之为:或许有不同于上述两种心情的。或:或许,也许。为:这里指心理活动。 [51]何哉:为什么呢7.哉:疑问语气词。 [52]不以物喜二旬:不因客观环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。 [53]居庙堂之高:处在高高的庙堂上,即在朝廷上做官。庙堂:宗庙和殿堂,古代帝王祭祀的地方,这里指朝廷。 [54]处江湖之远:处在僻远的江湖间,即不在朝廷做官。 [55]进:指“居庙堂之高"。 [56]退:指“处江湖之远"。 [57]耶:呢,疑问语气词。 [58]其必日:大概一定会说。其:近似“大概,,,含委婉语气。先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人忧之前就忧,在天下人乐之后才乐。 欤: 语气助词,近似 。t吧’’。 [59]噫[yT一]:感叹词,类似现代汉语中的“唉”。 [60]微斯人:没有这样的人。微:没有,除非。 [61]吾谁与归:我同淮一道呢?谁与归:即与谁归,归是归向、同道的意思。 [62]时六年九月十五日:指写这篇文章的时间为庆历六年[1046年]农历九月十五日。
【说明】 岳阳楼在今湖南省岳阳城西,面临洞庭湖,建于唐朝开元初年,北宋滕子京为巴陵郡守时主持重修,并请范仲淹作文记这件事。于是,范仲淹写了这篇《岳阳楼记》。 范仲淹在庆历三年[1043年]升任参知政事[副宰相],领导了著名的庆历变法。他的政治改革触犯了大官僚的利益、庆历五年被迫离开朝廷,到邓州去做地方官。《岳阳楼记》写t予罢相的第二年。滕子京也是主张革新的人物,被贬到岳阳履,励精图治,做出了一些成绩,但他心中却有万端感慨。因此,范仲淹借做这篇文章的会,一方面重申自己的思想志向,另一方面与友人共勉。文章通过对岳阳楼一带气象万千的湖山胜景的描写、批评了历史上那些“迁客骚人"只局限于个人荣辱得失的思想感情,抒发了作者“不以物喜,不以己悲,,的襟怀,表达了他“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的心胸。作者这种忧国忧民,以天下为己任的高尚情操,对当时及后世的一切有志之士,都具有巨大的鞭策和鼓舞作用,至今仍有其积极意义。本文结构严谨,叙事、写景、抒情、议论,繁简允当,中心突出。《古文观止》的编者在评语里说: “岳阳楼大观,已被前人写尽。先生更不赘述,止将登楼者观物之情,写出悲喜意,只是翻出后文忧乐一段正论。"这段中肯的评语点出了本文作者在剪裁方面的匠心和表现主题的方法。本文的语言简洁生动,骈散结合的句式,朗读起来富有节奏感与和谐美。