渋谷さんこんにちは。お元気ですが?お手纸と写真【を顶きまして】、ありがとうございました。とても【嬉しい】です。私は日本语が少しわかります【が】、(1)寒くになりましたから、お元気でお过ごしください。(渋谷先生你好,近来如何?谢谢你的书信和照片,我非常开心,【“收到书信和照片”时的开心用嬉しい更确切】因为对日语还不太熟悉,(1)仅能以简单的言语问候,天气变得越来越冷了,请多保重身体)【原文没有太大的错误,用词上稍作了调整,请参考】