왕안이(王安忆)는 난징(南京)에서 연극연출가 왕샤오핑(王啸平)과 저명한 여성작가인 어머니 루즈쥐엔(茹志鹃)의 사이에서 태어났으며, 대표작《长恨歌》로 제5회 마오둔문학상(茅盾文学赏)을 수상하였다.
【王安忆是在南京当戏剧导演的王啸平和著名女流作家母亲茹志鹃(여지견)所生的。代表作是获得茅盾文学奖的<长恨歌>。】
작가는 상하이를 배경으로 한 많은 작품을 지어 장아이링(张爱玲)과 함께 현대‘해파(海派)’를 대표하는 작가로 거론되고 있다.
【作家写了很多以上海为背景的作品,和张爱玲一起被提名为代表海派的作家。】
90년대부터 왕안이는 상하이와 관련된 소설을 창작하기 시작했고, 특히1995년에《长恨歌》를 발표하면서, 장아이링과 함께 상하이를 대표하는 여성작가로 대두 되었다.
【王安忆从90年代开始写作与上海有关的小说,尤其是1995年发表《长恨歌》之际,与张爱玲一起一举成为代表上海的女流作家的领头人了。】
《长恨歌》는 현재까지 작가의 작품중 유일하게 국내에서 번역된 작품으로 전반적으로 작품을 분석한 다음 나아가 작품의 번역양상까지 살펴보는 것이 본논문의 목적이다.
【《长恨歌》是至今为止作家作品中唯一翻译成外文作品的小说,本论文的目的是,全面分析作品的同时仔细观察研究翻译前景及模式。】
王安忆生于南京,其父是话剧演员王啸平,其母为著名女性作家茹志鹃,以代表作《长恨歌》获得第五届茅盾文学奖。因以上海为背景的众多作品,她和张爱玲一并被认为是海派代表作家。90年代起王安忆开始创作与上海相关联的小说,特别是随着1995年《长恨歌》的发表,和张爱玲一并成为代表上海的女性作家。《长恨歌》作为直到现在该作家唯一在国内被翻译的作品,本文旨在全盘地分析该作品,并探究该作品的翻译历史。
王安(忆医生球技高超的京南(南京)在)戏剧演出家王肖仁强ping(平)和啸球技高超的着名女画家的母亲邮轮老鼠日元(茹志鹃)之间出生的代表作《恨,长歌》,第5届毛泽东的文学奖(茅盾文学赏)获奖。作者以上海为背景的许多作品张(孩子渔场能否爱玲)一起,现代“海杆(派)”,被提名为代表的作家。上世纪90年代开始王案相关的是上海和开始创作小说。特别是,1995年歌《长恨",并宣布、张李玲孩子的女性代表上海一同成为作家。恨歌》《长说:“截至目前,作家的作品中唯一一个在国内翻译出版的作品,全面分析,然后走向作品翻译作品的现象是观察柳明玉论文的目的是
王(王安忆)的钢杆上戏剧导演王晓萍(王啸涂和著名的女作家胭脂鼠妈妈是医生。(茹志鹃)出生,代表作《第五届外长恨歌词》以五遁文学。奖(嘴脸文学奖하였赏)。作者以上海为背景的作品,甚至孩子多张(张爱玲)和现代“海(海派”的代表作家了。从90年代的上海王不相关的小说创作开始,特别是1995年《恨外长发表歌词》,张环和孩子一起上海代表女性小两档。《恨》里的歌词作家的作品目前柴油工作国内翻译的作品,全面分析我的作品。作品的翻译方式一直看别本篇论文的目的。