我们专注于礼帽(还是礼貌?)
我们致力于双赢
We concentrate on hats(courtesy)and we dedicate in win-win
显然是Why not 一句比较好,有征询意见的意思,语气更委婉
We focus on Top Hat
We aim for a "win-win" outcome.
Come and have a sit .建议这个,祈使句并非一定会带有强烈的命令语句。这样说更随和些。前一种表达总感觉不正规、不伦不类、、、、
we are doing our best for politeness
we are commited to win-win.
professional English
是 have a seat 吧,后者更想简洁和干脆,
前者有责问意但都是建议