把中文翻译成日文

2024-12-13 20:55:50
推荐回答(5个)
回答1:

  把中文翻译成日文,可以使用百度翻译:

  1、打开百度,搜索“翻译”。

  2、在搜索出的结果中有百度翻译,点击百度翻译,进入翻译界面。

  3、选择需要翻译的语言种类,选择需要翻译成的语言种类,然后将需要翻译的文字输入进去,点击翻译。

  

回答2:

今年7月、会社が「ゼロからスタート」日本语の塾を开催し、我々に日本语を习う机会を提供してくれました。私に対して、日本语の勉强は新鲜で挑戦感たっぷりの事です。
我々の日本语先生は门さんです、彼女は早稲大学に卒业し、可爱くて、面白い人です、いつも気軽な勉强雰囲気をしてくれます。
现在、我々はすでに第9课を勉强しました、それに2回のテストもしました。正直に言って、私の成绩はあんまりよくない、このため、日本语の勉强は一朝一夕な事ではない、継続な努力と积み重ねの必要がある、努力を通じて、今后の勉强とテストへのよりいい成绩を出したいと思います。

一朝一夕(いっちょういっせき)
积み重ね(つみかさね) 塾(じゅく)
気軽(きがる) 早稲大学(わせだいがく)

意译,绝非机译

回答3:

会社は、今年7月に日本语ゼロから始める研修班を开设して、我らに日本语勉强のプラットフォームを提供してくれました。私にとっては、日本语学习は新鲜で极めて挑戦に富んだ事になります。
私たちの日本语先生は早稲田大学から卒业した、门先生です。彼女はユーモアに満ちた可爱くい方で、よく私たちのために気楽で楽しい学习ムードを盛り上がってくれました。
今、私达は既に9课まで勉强修了しており、単元テストも2回しました。正直、私の成绩はそれ程理想ではないが、日本语勉强ということは、一朝一夕でないことと普段の绝えず努力と积み重なりだと十分认识させてくれました。
今后の勉强と试験で、よりいい成绩を取れるよう顽张っていこうと思います。

回答4:

July今年は、日本企业は、初心者コースを开始した日本语学习のためのプラットフォームを提供してくれます。私にとっては、日本语学习の両方新鲜で挑戦的なプロジェクトです。
私たちの日本语教师は、早稲田大学卒业ドア教师である。彼女は素敌な人、非常にユーモラスです。私たちはしばしば、快适な学习环境を作成します。
私たちは、9コースの完了を持っているので、2つのユニットテストを実施した。公平に见て、私の成绩は非常に良いされていない、それは一晩ものではない私は、より完全に実现する日本语を勉强します継続的な努力、通常、私は研究、试験、良い结果を达成するために将来的に我々の努力を愿っての蓄积が必要です。
さあ! ! !

回答5: